Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 10 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 01c3244396
commit 6984f6a870

@ -1971,7 +1971,7 @@ Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možno
<message>
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
<source>Prepare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pripravi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1979,12 +1979,12 @@ Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možno
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="136"/>
<source>Prepare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pripravi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Končano</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1992,13 +1992,13 @@ Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možno
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Privzeti model tipkovnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Privzeto</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2011,22 +2011,22 @@ Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možno
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
<source>&amp;Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Različica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
<source>Repository and Revision</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skladišče in Predelava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
@ -2036,67 +2036,67 @@ Namestitev je možno nadaljevati, vendar se lahko zgodi, da bodo nekatere možno
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
<source>trunk</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>deblo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
<source>branches</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>veje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
<source>tags</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>oznake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
<source>Ta&amp;g/Branch:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ozn&amp;aka/Veja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
<source>&amp;SVN Access:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dostop do &amp;SVN:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
<source>anonsvn</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>anonsvn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
<source>https</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>https</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="193"/>
<source>svn+ssh</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>svn+ssh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
<source>&amp;User:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Uporabnik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
<source>Get &amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pridobi &amp;dokumentacijo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
<source>Get &amp;Translations</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pridobi &amp;prevode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
<source>C&amp;reate Tag</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>U&amp;stvari oznako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>

Loading…
Cancel
Save