@ -9,12 +9,12 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "79" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > See s ü steem k ä ivitati & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; k ä i v i t u s k e s k k o n n a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E t s e a d i s t a d a k ä i v i t u s t E F I k e s k k o n n a s t , p e a b s e e in s t a l l i j a p a i g a l d a m a k ä i v i t u s l a a d u r i r a k e n d u s e , n ä i t e k s & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; v õ i & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; s i n u & l t ; s t r o n g & g t ; E F I s ü s t e e m i p a r t i t s i o o n i l e & l t ; / s t r o n g & g t ; . S e e o n a u t o m a a t n e , v ä l j a a r v a t u d j u h u l , k u i v a l i d k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e , s e l j u h u l p e a d s a s e l l e v a l i m a v õ i i s e l o o m a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > See s ü steem k ä ivitati & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; k ä i v i t u s k e s k k o n n a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E t s e a d i s t a d a k ä i v i t u s t E F I k e s k k o n n a s t , p e a b s e e pa i g a l d a j a p a i g a l d a m a k ä i v i t u s l a a d u r i r a k e n d u s e , n ä i t e k s & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; v õ i & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; s i n u & l t ; s t r o n g & g t ; E F I s ü s t e e m i p a r t i t s i o o n i l e & l t ; / s t r o n g & g t ; . S e e o n a u t o m a a t n e , v ä l j a a r v a t u d j u h u l , k u i v a l i d k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e , s e l j u h u l p e a d s a s e l l e v a l i m a v õ i i s e l o o m a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "91" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > See s ü steem k ä ivitati & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; k ä i v i t u s k e s k k o n n a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E t s e a d i s t a d a k ä i v i t u s t B I O S k e s k k o n n a s t , p e a b s e e in s t a l l i j a p a i g a l d a m a k ä i v i t u s l a a d u r i , n ä i t e k s & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , k a s m õ n e p a r t i t s i o o n i a l g u s s e v õ i & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; & a p o s ; i p a r i t s i o o n i t a b e l i a l g u s e l ä h e d a l e ( e e l i s t a t u d ) . S e e o n a u t o m a a t n e , v ä l j a a r v a t u d j u h u l , k u i v a l i d k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e , s e l j u h u l p e a d s a s e l l e i s e s e a d i s t a m a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > See s ü steem k ä ivitati & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; k ä i v i t u s k e s k k o n n a s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; E t s e a d i s t a d a k ä i v i t u s t B I O S k e s k k o n n a s t , p e a b s e e pa i g a l d a j a p a i g a l d a m a k ä i v i t u s l a a d u r i , n ä i t e k s & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , k a s m õ n e p a r t i t s i o o n i a l g u s s e v õ i & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; & a p o s ; i p a r i t s i o o n i t a b e l i a l g u s e l ä h e d a l e ( e e l i s t a t u d ) . S e e o n a u t o m a a t n e , v ä l j a a r v a t u d j u h u l , k u i v a l i d k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e , s e l j u h u l p e a d s a s e l l e i s e s e a d i s t a m a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -37,7 +37,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Ä ra installi k ä ivituslaadurit < / translation >
< translation > Ä ra paigalda k ä ivituslaadurit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
@ -99,7 +99,7 @@
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "78" / >
< source > Install < / source >
< translation > Installi < / translation >
< translation > Paigalda < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -179,24 +179,24 @@
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "267" / >
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > T ü hista installi mine ilma s ü steemi muutmata . < / translation >
< translation > T ü hista paigalda mine ilma s ü steemi muutmata . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "255" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installi < / translation >
< translation > & amp ; Paigalda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "303" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > T ü hista installi mine? < / translation >
< translation > T ü hista paigalda mine? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "304" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Kas sa t õ esti soovid t ü histada praeguse installi protsessi?
Installija sulgub ja k õ ik muutused kaovad . < / translation >
< translation > Kas sa t õ esti soovid t ü histada praeguse paigaldus protsessi?
Paigaldaja sulgub ning k õ ik muutused kaovad . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "309" / >
@ -221,12 +221,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "216" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 installi ja on tegemas muudatusi sinu kettale , et installi da % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Sa ei saa neid muudatusi tagasi v õ tta . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > % 1 paigalda ja on tegemas muudatusi sinu kettale , et paigalda da % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Sa ei saa neid muudatusi tagasi v õ tta . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "221" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Installi kohe < / translation >
< translation > & amp ; Paigalda kohe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "222" / >
@ -241,7 +241,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "262" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > Installimine on l õ petatud . Sulge installi ja. < / translation >
< translation > Paigaldamine on l õ petatud . Sulge paigalda ja. < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "159" / >
@ -251,7 +251,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "160" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Installi mine eba õ nnestus < / translation >
< translation > Paigalda mine eba õ nnestus < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -282,7 +282,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "44" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 installi ja< / translation >
< translation > % 1 paigalda ja< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "111" / >
@ -295,12 +295,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "96" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > See arvuti ei rahulda % 1 installi miseks vajalikke minimaaltingimusi . & lt ; br / & gt ; Installi mine ei saa j ä tkuda . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Detailid . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > See arvuti ei rahulda % 1 paiglda miseks vajalikke minimaaltingimusi . & lt ; br / & gt ; Paigalda mine ei saa j ä tkuda . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Detailid . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > See arvuti ei rahulda m õ nda % 1 installi miseks soovitatud tingimust . & lt ; br / & gt ; Installi mine v õ ib j ä tkuda , ent m õ ned funktsioonid v õ ivad olla keelatud . < / translation >
< translation > See arvuti ei rahulda m õ nda % 1 paigalda miseks soovitatud tingimust . & lt ; br / & gt ; Paigalda mine v õ ib j ä tkuda , ent m õ ned funktsioonid v õ ivad olla keelatud . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "151" / >
@ -371,7 +371,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1040" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Vali partitsioon , kuhu installi da& lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Vali partitsioon , kuhu paigalda da& lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1096" / >
@ -412,7 +412,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1260" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1284" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Installi k õ rvale & lt ; /strong><br/ & gt ; Installi ja v ä hendab partitsiooni , et teha ruumi operatsioonis ü steemile % 1 . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; Paigalda k õ rvale & lt ; /strong><br/ & gt ; Paigalda ja v ä hendab partitsiooni , et teha ruumi operatsioonis ü steemile % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1213" / >
@ -477,14 +477,20 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "127" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "138" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > K ä sku ei saanud k ä ivitada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "12 5 "/ >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "12 8 "/ >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > See k ä sklus k ä ivitatakse hostikeskkonnas ning peab teadma juurteed , kuid rootMountPoint pole defineeritud . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "139" / >
< source > The command needs to know the user & apos ; s name , but no username is defined . < / source >
< translation > K ä sklus peab teadma kasutaja nime , aga kasutajanimi pole defineeritud . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -593,7 +599,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "79" / >
< source > The installer failed to create partition on disk & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Installi ja ei suutnud luua partitsiooni kettale & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< translation > Paigalda ja ei suutnud luua partitsiooni kettale & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -644,76 +650,46 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "72" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Installi ja ei suutnud luua partitsioonitabelit kettale % 1 . < / translation >
< translation > Paigalda ja ei suutnud luua partitsioonitabelit kettale % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "5 0 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "5 1 "/ >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Loo kasutaja % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "5 7 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "5 8 "/ >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Loo kasutaja & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "6 4 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "6 5 "/ >
< source > Creating user % 1 . < / source >
< translation > Loon kasutajat % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "8 0 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "8 1 "/ >
< source > Sudoers dir is not writable . < / source >
< translation > Sudoja tee ei ole kirjutatav . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "8 4 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "8 5 "/ >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Sudoja faili ei saa kirjutamiseks luua . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "9 2 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "9 3 "/ >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Sudoja faili ei saa chmod - ida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "9 8 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "9 9 "/ >
< source > Cannot open groups file for reading . < / source >
< translation > Grupifaili ei saa lugemiseks avada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Cannot create user % 1 . < / source >
< translation > Kasutajat % 1 ei saa luua . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "161" / >
< source > useradd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > useradd peatatud veakoodiga % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "170" / >
< source > Cannot add user % 1 to groups : % 2 . < / source >
< translation > Kasutajat % 1 ei saa lisada gruppidesse : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "173" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod peatatud veakoodiga % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "183" / >
< source > Cannot set home directory ownership for user % 1 . < / source >
< translation > Kasutajale % 1 ei saa kodukausta omandust m ä ä rata . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "185" / >
< source > chown terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > chown peatatud veakoodiga % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
@ -735,7 +711,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "68" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Installi ja ei suutnud kustutada partitsiooni % 1 . < / translation >
< translation > Paigalda ja ei suutnud kustutada partitsiooni % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -743,7 +719,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "150" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partitsioonitabeli & lt ; / s t r o n g & g t ; t ü ü p v a l i t u d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A i n u k e v i i s p a r t i t s i o o n i t a b e l i t m u u t a o n s e e k u s t u t a d a j a n u l l i s t t a a s l u u a , m i s h ä v i t a b k õ i k a n d m e d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; S e e in s t a l l i j a s ä i l i t a b p r a e g u s e p a r t i t s i o o n i t a b e l i , v . a j u h u l k u i s a i s e v a l i d v a s t u p i d i s t . & l t ; b r & g t ; K u i p o l e k i n d e l , e e l i s t a m o d e r n s e t e l s ü s t e e m i d e l G P T - d . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partitsioonitabeli & lt ; / s t r o n g & g t ; t ü ü p v a l i t u d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A i n u k e v i i s p a r t i t s i o o n i t a b e l i t m u u t a o n s e e k u s t u t a d a j a n u l l i s t t a a s l u u a , m i s h ä v i t a b k õ i k a n d m e d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; S e e pa i g a l d a j a s ä i l i t a b p r a e g u s e p a r t i t s i o o n i t a b e l i , v . a j u h u l k u i s a i s e v a l i d v a s t u p i d i s t . & l t ; b r & g t ; K u i p o l e k i n d e l , e e l i s t a m o d e r n s e t e l s ü s t e e m i d e l G P T - d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "107" / >
@ -758,7 +734,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > See installi ja & lt ; strong & gt ; ei suuda tuvastada partitsioonitabelit & lt ; / s t r o n g & g t ; v a l i t u d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S e a d m e l k a s p o l e p a r t i t s i o o n i t a b e l i t , s e e o n k o r r u m p e e r u n u d v õ i o n t u n d m a t u t t ü ü p i . & l t ; b r & g t ; S e e in s t a l l i j a v õ i b s u l l e l u u a u u e p a r t i t s i o o n i t a b e l i , k a s a u t o m a a t s e l t v õ i l ä b i k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e l e h e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > See paigalda ja & lt ; strong & gt ; ei suuda tuvastada partitsioonitabelit & lt ; / s t r o n g & g t ; v a l i t u d m ä l u s e a d m e l . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; S e a d m e l k a s p o l e p a r t i t s i o o n i t a b e l i t , s e e o n k o r r u m p e e r u n u d v õ i o n t u n d m a t u t t ü ü p i . & l t ; b r & g t ; S e e pa i g a l d a j a v õ i b s u l l e l u u a u u e p a r t i t s i o o n i t a b e l i , k a s a u t o m a a t s e l t v õ i l ä b i k ä s i t s i p a r t i t s i o n e e r i m i s e l e h e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "131" / >
@ -901,7 +877,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "147" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Installi % 1 & lt ; strong & gt ; uude & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s ü s t e e m i p a r t i t s i o o n i . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Paigalda % 1 & lt ; strong & gt ; uude & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s ü s t e e m i p a r t i t s i o o n i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "151" / >
@ -911,7 +887,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "159" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installi % 2 % 3 s ü steemipartitsioonile & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Paigalda % 2 % 3 s ü steemipartitsioonile & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "164" / >
@ -921,7 +897,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "176" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installi k ä ivituslaadur kohta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Paigalda k ä ivituslaadur kohta & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "186" / >
@ -939,7 +915,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "95" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kui see m ä rkeruut on t ä idetud , taask ä ivitab su s ü steem automaatselt , kui vajutad & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Valmis & lt ; / s p a n & g t ; v õ i s u l g e d in s t a l l i j a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Kui see m ä rkeruut on t ä idetud , taask ä ivitab su s ü steem automaatselt , kui vajutad & lt ; span style = & quot ; font - style :italic ; & quot ; & gt ; Valmis & lt ; / s p a n & g t ; v õ i s u l g e d pa i g a l d a j a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "98" / >
@ -949,12 +925,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "51" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; K õ ik on valmis . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 on installi tud sinu arvutisse . & lt ; br / & gt ; Sa v õ id n ü ü d taask ä ivitada oma uude s ü steemi v õ i j ä tkata % 2 live - keskkonna kasutamist . < / translation >
< translation > & lt ; h1 & gt ; K õ ik on valmis . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 on paigalda tud sinu arvutisse . & lt ; br / & gt ; Sa v õ id n ü ü d taask ä ivitada oma uude s ü steemi v õ i j ä tkata % 2 live - keskkonna kasutamist . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "109" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installi mine eba õ nnestus & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 ei installi tud sinu arvutisse . & lt ; br / & gt ; Veateade oli : % 2 . < / translation >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Paigalda mine eba õ nnestus & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 ei paigalda tud sinu arvutisse . & lt ; br / & gt ; Veateade oli : % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -967,12 +943,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "124" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Installimine l õ petatud < / translation >
< translation > Paigaldus valmis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > % 1 installimine on l õ petatud . < / translation >
< translation > % 1 paigaldus on valmis . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -995,7 +971,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Installi ja ei suutnud vormindada partitsiooni % 1 kettal & quot ; % 2 & quot ; . < / translation >
< translation > Paigalda ja ei suutnud vormindada partitsiooni % 1 kettal & quot ; % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1003,12 +979,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "53" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole pole installi tud< / translation >
< translation > Konsole pole paigalda tud< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "54" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Palun installi KDE Konsole ja proovi uuesti ! < / translation >
< translation > Palun paigalda KDE Konsole ja proovi uuesti ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "116" / >
@ -1083,7 +1059,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Litsensileping & lt ; / h 1 & g t ; S e e s e a d i s t u s p r o t s e d u u r in s t a l l i b o m a n d i õ i g u s e g a t a r k v a r a , m i s v a s t a b l i t s e n s i t i n g i m u s t e l e . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Litsensileping & lt ; / h 1 & g t ; S e e s e a d i s t u s p r o t s e d u u r pa i g a l d a b o m a n d i õ i g u s e g a t a r k v a r a , m i s v a s t a b l i t s e n s i t i n g i m u s t e l e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
@ -1093,12 +1069,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "124" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e c a n i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s i n o r d e r t o p r o v i d e a d d i t i o n a l f e a t u r e s a n d e n h a n c e t h e u s e r e x p e r i e n c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Litsensileping & lt ; / h 1 & g t ; S e e s e a d i s t u s p r o t s e d u u r v õ i b in s t a l l i d a o m a n d i õ i g u s e g a t a r k v a r a , m i s v a s t a b l i t s e n s i t i n g i m u s t e l e , e t p a k k u d a l i s a f u n k t s i o o n e j a t ä i e n d a d a k a s u t a j a k o g e m u s t . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Litsensileping & lt ; / h 1 & g t ; S e e s e a d i s t u s p r o t s e d u u r v õ i b pa i g a l d a d a o m a n d i õ i g u s e g a t a r k v a r a , m i s v a s t a b l i t s e n s i t i n g i m u s t e l e , e t p a k k u d a l i s a f u n k t s i o o n e j a t ä i e n d a d a k a s u t a j a k o g e m u s t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "129" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) above . & lt ; br / & gt ; If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Palun loe l ä bi allolevad l õ ppkasutaja litsensilepingud ( EULAd ) . & lt ; br / & gt ; Kui sa tingimustega ei n õ ustu , ei installi ta omandi õ igusega tarkvara ning selle asemel kasutatakse avatud l ä htekoodiga alternatiive . < / translation >
< translation > Palun loe l ä bi allolevad l õ ppkasutaja litsensilepingud ( EULAd ) . & lt ; br / & gt ; Kui sa tingimustega ei n õ ustu , ei paigalda ta omandi õ igusega tarkvara ning selle asemel kasutatakse avatud l ä htekoodiga alternatiive . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
@ -1202,30 +1178,30 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< context >
< name > NetInstallPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 72 "/ >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 64 "/ >
< source > Name < / source >
< translation > Nimi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 73 "/ >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 65 "/ >
< source > Description < / source >
< translation > Kirjeldus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 94 "/ >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 86 "/ >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > V õ rgu install . ( Keelatud : paketinimistute saamine eba õ nnestus , kontrolli oma v õ rgu ü hendust ) < / translation >
< translation > V õ rgu paigaldus . ( Keelatud : paketinimistute saamine eba õ nnestus , kontrolli oma v õ rgu ü hendust ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 104 "/ >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = " 96 "/ >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > V õ rgu install . ( Keelatud : vastu v õ etud sobimatud grupiandmed ) < / translation >
< translation > V õ rgu paigaldus . ( Keelatud : vastu v õ etud sobimatud grupiandmed ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "5 2 "/ >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "5 4 "/ >
< source > Package selection < / source >
< translation > Paketivalik < / translation >
< / message >
@ -1518,7 +1494,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "200" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can set up multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Kui rohkem kui ü ks inimene kasutab seda arvutit , saad sa mä ä rata mitu kontot peale installi . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; small & gt ; Kui rohkem kui ü ks inimene kasutab seda arvutit , saad sa pä rast paigaldust mä ä rata mitu kontot . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "335" / >
@ -1679,7 +1655,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "148" / >
< source > Install boot & amp ; loader on : < / source >
< translation > Installi k ä ivituslaadur kohta : < / translation >
< translation > Paigalda k ä ivituslaadur kohta : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "169" / >
@ -1689,12 +1665,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "193" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Uut partitsiooni ei saa luua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "194" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Partitsioonitabel kohas % 1 juba omab % 2 peamist partitsiooni ning rohkem juurde ei saa lisada . Palun eemalda selle asemel ü ks peamine partitsioon ja lisa juurde laiendatud partitsioon . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1712,12 +1688,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Installi % 1 praeguse operatsioonis ü steemi & lt ; strong & gt ; k õ rvale & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Paigalda % 1 praeguse operatsioonis ü steemi & lt ; strong & gt ; k õ rvale & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "162" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; T ü hjenda & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t a s j a in s t a l l i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; T ü hjenda & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t a s j a pa i g a l d a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "166" / >
@ -1732,12 +1708,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "184" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Installi % 1 teise operatsioonis ü steemi & lt ; strong & gt ; k õ rvale & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t t a l & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Paigalda % 1 teise operatsioonis ü steemi & lt ; strong & gt ; k õ rvale & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t t a l & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "190" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; T ü hjenda & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) j a in s t a l l i % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; T ü hjenda & lt ; / s t r o n g & g t ; k e t a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) j a pa i g a l d a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "196" / >
@ -1824,7 +1800,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "67" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Palun vali KDE Plasma Desktop& apos ; i le v ä limus - ja - tunnetus . Sa v õ id selle sammu ka vahele j ä tta ja seadistada v ä limust - ja - tunnetust siis , kui s ü steem on installi tud. V ä limuse - ja - tunnetuse valikule kl õ psates n ä ed selle reaalajas eelvaadet . < / translation >
< translation > Palun vali KDE Plasma tö ö laua le v ä limus - ja - tunnetus . Sa v õ id selle sammu ka vahele j ä tta ja seadistada v ä limust - ja - tunnetust siis , kui s ü steem on paigalda tud. V ä limuse - ja - tunnetuse valikule kl õ psates n ä ed selle reaalajas eelvaadet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1835,6 +1811,24 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
< translation > V ä limus - ja - tunnetus < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "83" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Salvestan faile hiljemaks . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "89" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Ü htegi faili ei konfigureeritud hiljemaks salvestamiseks . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "145" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Ü htegi konfigureeritud faili ei suudetud s ä ilitada . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
@ -1953,7 +1947,7 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "134" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Vali , kuhu soovid % 1 installi da. & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Hoiatus : & lt ; / f o n t & g t ; s e e k u s t u t a b v a l i t u d p a r t i t s i o o n i l t k õ i k f a i l i d . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Vali , kuhu soovid % 1 paigalda da. & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Hoiatus : & lt ; / f o n t & g t ; s e e k u s t u t a b v a l i t u d p a r t i t s i o o n i l t k õ i k f a i l i d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "160" / >
@ -1963,17 +1957,17 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "168" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 ei saa installi da t ü hjale kohale . Palun vali olemasolev partitsioon . < / translation >
< translation > % 1 ei saa paiglda da t ü hjale kohale . Palun vali olemasolev partitsioon . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "178" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 ei saa installi da laiendatud partitsioonile . Palun vali olemasolev p õ hiline v õ i loogiline partitsioon . < / translation >
< translation > % 1 ei saa paigalda da laiendatud partitsioonile . Palun vali olemasolev p õ hiline v õ i loogiline partitsioon . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "188" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > % 1 ei saa installida sellele partitsioonidel . < / translation >
< translation > % 1 ei saa sellele partitsioonile paigaldada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "194" / >
@ -2005,7 +1999,7 @@ Väljund:
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "302" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 installi takse partitsioonile % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Hoiatus : & lt ; / f o n t & g t ; k õ i k a n d m e d p a r t i t s i o o n i l % 2 k a o v a d . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 paigalda takse partitsioonile % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Hoiatus : & lt ; / f o n t & g t ; k õ i k a n d m e d p a r t i t s i o o n i l % 2 k a o v a d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "270" / >
@ -2068,12 +2062,12 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "155" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Installija ei t ö ö ta administraatori õ igustega . < / translation >
< translation > Paigaldaja pole k ä ivitatud administraatori õ igustega . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line = "163" / >
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Ekraan on liiga v ä ike installija kuvamiseks . < / translation >
< translation > Ekraan on paigaldaja kuvamiseks liiga v ä ike . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2096,7 +2090,7 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "85" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Installi jal eba õ nnestus partitsiooni % 1 suuruse muutmine kettal & quot ; % 2 & quot ; . < / translation >
< translation > Paigalda jal eba õ nnestus partitsiooni % 1 suuruse muutmine kettal & quot ; % 2 & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2252,7 +2246,7 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Installija ei suutnud silte m ä ä rata partitsioonile % 1 . < / translation >
< translation > Paigaldaja ei suutnud partitsioonile % 1 silte m ä ä rata . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2358,7 +2352,7 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "49" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > See on ü levaade sellest mis juhtub , kui alustad installi protseduuri. < / translation >
< translation > See on ü levaade sellest mis juhtub , kui alustad paigaldus protseduuri. < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2374,17 +2368,17 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Installimi se tagasiside < / translation >
< translation > Paigaldu se tagasiside < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "53" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Saadan installimi se tagasisidet . < / translation >
< translation > Saadan paigaldu se tagasisidet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "88" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Installi j ä litamisel esines sisemine viga . < / translation >
< translation > Paigaldate j ä litamisel esines sisemine viga . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "89" / >
@ -2436,7 +2430,7 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "72" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; By selecting this , you will send & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Seda valides & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; ei saada sa ü ldse & lt ; / s p a n & g t ; t e a v e t o m a in s t a l l i k o h t a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Seda valides & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; ei saada sa ü ldse & lt ; / s p a n & g t ; t e a v e t o m a pa i g a l d u s e k o h t a . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "123" / >
@ -2460,22 +2454,22 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "44" / >
< source > Install tracking helps % 1 to see how many users they have , what hardware they install % 1 to and ( with the last two options below ) , get continuous information about preferred applications . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Installi jä litamine aitab % 1 - l n ä ha , mitu kasutajat neil on , mis riistvarale nad % 1 installi vad ja ( m ä rkides kaks alumist valikut ) saada pidevat teavet eelistatud rakenduste kohta . Et n ä ha , mis infot saadetakse , palun kl õ psa abiikooni iga ala k õ rval . < / translation >
< translation > Paigalduse jä litamine aitab % 1 - l n ä ha , mitu kasutajat neil on , mis riistvarale nad % 1 paigalda vad ja ( m ä rkides kaks alumist valikut ) saada pidevat teavet eelistatud rakenduste kohta . Et n ä ha , mis infot saadetakse , palun kl õ psa abiikooni iga ala k õ rval . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "45" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will & lt ; b & gt ; only be sent once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > Seda valides saadad sa teavet oma installi ja riistvara kohta . See teave & lt ; b & gt ; saadetakse ainult korra & lt ; / b & g t ; p e a l e in s t a l l i l õ p p u . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Seda valides saadad sa teavet oma paigalduse ja riistvara kohta . See teave & lt ; b & gt ; saadetakse ainult korra & lt ; / b & g t ; p e a l e pa i g a l d u s e l õ p p u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "46" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; periodically & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Seda valides saadad sa % 1 - le & lt ; b & gt ; perioodiliselt & lt ; / b & g t ; i n f o t o m a in s t a l l i , r i i s t v a r a j a r a k e n d u s t e k o h t a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Seda valides saadad sa % 1 - le & lt ; b & gt ; perioodiliselt & lt ; / b & g t ; i n f o t o m a pa i g a l d u s e , r i i s t v a r a j a r a k e n d u s t e k o h t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "47" / >
< source > By selecting this you will & lt ; b & gt ; regularly & lt ; / b & g t ; s e n d i n f o r m a t i o n a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Seda valides saadad sa % 1 - le & lt ; b & gt ; regulaarselt & lt ; / b & g t ; i n f o t o m a in s t a l l i , r i i s t v a r a , r a k e n d u s t e j a k a s u t u s h a r j u m u s t e k o h t a . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > Seda valides saadad sa % 1 - le & lt ; b & gt ; regulaarselt & lt ; / b & g t ; i n f o t o m a pa i g a l d u s e , r i i s t v a r a , r a k e n d u s t e j a k a s u t u s h a r j u m u s t e k o h t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2523,7 +2517,7 @@ Väljund:
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "5 1 "/ >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "5 3 "/ >
< source > Users < / source >
< translation > Kasutajad < / translation >
< / message >
@ -2563,17 +2557,17 @@ Väljund:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tere tulemast % 1 installi jasse. & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tere tulemast % 1 paigalda jasse. & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "60" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tere tulemast Calamares & apos ; i installi jasse % 1 jaoks . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Tere tulemast Calamares & apos ; i paigalda jasse % 1 jaoks . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "73" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Teave % 1 installi ja kohta < / translation >
< translation > Teave % 1 paigalda ja kohta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "75" / >