@ -19,12 +19,13 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "219" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede encontrar en el sistema una partici ó n EFI . Por favor vuelva atr á s y use el particionamiento manual para configurar % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "229" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La partici ó n EFI en % 1 ser á usada para iniciar % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line = "239" / >
@ -161,12 +162,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "111" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No instalar el gestor de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "125" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -202,7 +203,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line = "77" / >
< source > Install < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -223,7 +224,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "60" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ejecutando comando % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "89" / >
@ -359,7 +360,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "225" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El instalador % 1 va a realizar cambios en su disco para instalar % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; No podr á deshacer estos cambios . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "232" / >
@ -441,17 +442,18 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "95" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Este equipo no cumple los requisitos m í nimos para la instalaci ó n . % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalaci ó n no puede continuar . & lt ; a href = & quot ; # details & quot ; & gt ; Detalles . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "113" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Este equipo no cumple alguno de los requisitos recomendados para la instalaci ó n % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalaci ó n puede continuar , pero algunas funcionalidades podr í an ser deshabilitadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "142" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > El programa le har á algunas preguntas y configurar á % 2 en su ordenador .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line = "166" / >
@ -481,7 +483,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "191" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l d e l e t e a l l o f y o u r p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar disco e instalar % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Aviso : & lt ; / f o n t & g t ; E s t a o p e r a c i ó n b o r r a r á t o d o s s u s p r o g r a m a s , d o c u m e n t o s , f o t o s , m ú s i c a , y c u a l q u i e r o t r o a r c h i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "127" / >
@ -489,24 +491,24 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "246" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk and install % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which disk to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar disco e instalar % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Se le ofrecer á la opci ó n de elegir el disco a borrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "147" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 2 alongside % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink the % 1 volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 2 junto a % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á el volumen % 1 para hacer espacio para % 2 . Podr á escoger que sistema operativo quiere cada vez que inicie el ordenador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "156" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase entire disk with % 1 and install % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; T h i s w i l l e r a s e t h e w h o l e d i s k a n d d e l e t e a l l o f y o u r % 1 p r o g r a m s , d o c u m e n t s , p h o t o s , m u s i c , a n d a n y o t h e r f i l e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar el disco entero con % 1 e instalar % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advertencia : & lt ; / f o n t & g t ; E s t o b o r r a r á c o m p l e t a m e n t e e l d i s c o y e l i m i n a r á t o d o s s u s p r o g r a m a s % 1 , d o c u m e n t o s , f o t o s , m ú s i c a , y c u a l q u i e r o t r o a r c h i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition with % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; You will be offered a choice of which partition to erase . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Remplazar una partici ó n con % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; Se le ofrecer á la opci ó n de elegir la partici ó n a borrar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "178" / >
@ -516,7 +518,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "181" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating system & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 1 junto a su sistema operativo actual & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á un volumen existente para crear espacio para % 2 . Puede escoger el sistema operativo que quiera cada vez que encienda el equipo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "227" / >
@ -526,12 +528,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "230" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install % 1 alongside your current operating systems & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink an existing volume to make room for % 2 . You can choose which operating system you want each time the computer starts up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar % 1 junto a su sistemas operativos actuales & lt ; /strong><br/ & gt ; El instalador reducir á un volumen existente para crear espacio para % 2 . Puede escoger el sistema operativo que quiera cada vez que inicie el equipo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "278" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself , or choose multiple partitions for % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Particionamiento manual & lt ; /strong><br/ & gt ; Puede crear o cambiar de tama ñ o particiones usted mismo o escoger particiones m ú ltiples para % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -544,7 +546,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "52" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "171" / >
@ -563,7 +565,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "47" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Limpiando todos los puntos de montaje temporales . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "58" / >
@ -639,17 +641,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "48" / >
< source > Create new % 2 MB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva partici ó n % 2 MB en % 4 ( % 3 ) con el sistema de archivos % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva partici ó n & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n e l s i s t e m a d e a r c h i v o s & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "71" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Creando nueva partici ó n % 1 en % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "83" / >
@ -710,17 +712,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "49" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva tabla de particiones % 1 en % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "56" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear nueva tabla de particiones & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "66" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Creando nueva tabla de particiones % 1 en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "76" / >
@ -743,7 +745,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "58" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Crear usuario & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "65" / >
@ -862,7 +864,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "60" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Conservar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "70" / >
@ -918,7 +920,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "111" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 en & lt ; strong & gt ; nueva & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n d e s i s t e m a % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "116" / >
@ -938,7 +940,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "142" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar el cargador de arranque en & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "152" / >
@ -969,7 +971,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Finish < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Terminado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -982,12 +984,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "59" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formatear & lt ; strong & gt ; % 3 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; c o n s i s t e m a d e a r c h i v o s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "70" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formateando partici ó n % 1 con sistema de archivos % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "82" / >
@ -1022,19 +1024,19 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "96" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Konsole no instalado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "70" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "97" / >
< source > Please install the kde konsole and try again ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Por favor instale kde konsole e intente de nuevo ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "122" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ejecutando script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1042,7 +1044,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "45" / >
< source > Script < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Script < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1084,17 +1086,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "88" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Acepto los terminos y condiciones anteriores . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "115" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; T h i s s e t u p p r o c e d u r e w i l l i n s t a l l p r o p r i e t a r y s o f t w a r e t h a t i s s u b j e c t t o l i c e n s i n g t e r m s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Acuerdo de Licencia & lt ; / h 1 & g t ; E s t e p r o c e d i e m i e n t o d e c o n f i g u r a c i ó n i n s t a l a r á s o f t w a r e q u e e s t á s u j e t o a t e r m i n o s d e l a l i c e n c i a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "118" / >
@ -1146,7 +1148,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "201" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; view license agreement & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; ver acuerdo de licencia & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1154,7 +1156,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > License < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Licencia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1324,7 +1326,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "457" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Usar la misma contrase ñ a para la cuenta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "480" / >
@ -1433,42 +1435,42 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "157" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; junto con & lt ; / s t r o n g & g t ; o t r o s i s t e m a o p e r a t i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "162" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar & lt ; / s t r o n g & g t ; e l d i s c o e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reemplazar & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r i c i ó n c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "172" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Particionamiento & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "185" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; junto con & lt ; / s t r o n g & g t ; o t r o s i s t e m a o p e r a t i v o e n e l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "192" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar & lt ; / s t r o n g & g t ; e l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "199" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; Reemplazar & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a p a r i c i ó n e n e l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c o n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "206" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Particionar & lt ; strong & gt ; manualmente & lt ; / s t r o n g & g t ; e l d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "214" / >
@ -1510,7 +1512,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line = "22" / >
< source > Dis & amp ; k : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Dis & amp ; co : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "161" / >
@ -1555,7 +1557,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "258" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; La partici ó n % 1 es muy peque ñ a para % 2 . Selecciona otra partici ó n que tenga al menos % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "282" / >
@ -1567,12 +1569,13 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "313" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "338" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 sera instalado en % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Advertencia : & lt ; / f o n t & g t ; t o d a l a i n f o r m a c i ó n e n l a p a r t i c i ó n % 2 s e p e r d e r a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "304" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > La partici ó n EFI en % 1 ser á usada para iniciar % 2 .
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line = "322" / >
@ -1661,7 +1664,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Redimensionar la partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "205" / >
@ -1690,7 +1693,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Establecer nombre del equipo & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
@ -1810,12 +1813,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "89" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede establer la zona horaria . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "90" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > No se puede abrir / etc / timezone para escritura < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1891,42 +1894,42 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Notas de lanzamiento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Problemas Conocidos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "156" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Soporte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "146" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "56" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Bienvenido al instalador de % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "70" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Acerca del instalador % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Derechos reservados 2014 - 2015 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Gracias a : Anke Boersma , Aur é lien G â teau , Kevin Kofler , Philip M ü ller , Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; El desarrollo de & lt ; a href = & quot ; http : //calamares.io/">Calamares</a> es patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "193" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 Soporte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >