|
|
|
@ -273,7 +273,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
|
|
|
|
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador %1 está prestes a fazer alterações no disco a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong></translation>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador %1 está prestes a fazer alterações no dispositivo de armazenamento a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
@ -423,7 +423,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="766"/>
|
|
|
|
|
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Reutilizar %1 como partição home para %2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
|
|
|
|
@ -461,7 +461,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1234"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1272"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar disco</strong><br/>Isto <font color="red">excluirá</font> todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar unidade</strong><br/>Isto <font color="red">excluirá</font> todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1199"/>
|
|
|
|
@ -487,7 +487,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1224"/>
|
|
|
|
|
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Parece que já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1262"/>
|
|
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
|
<source>En&crypt</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>&Criptografar</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
@ -644,7 +644,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições na unidade '%1'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -657,7 +657,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
|
|
|
|
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
|
|
|
|
<translation>A criação de uma nova tabela de partições excluirá todos os dados no disco.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>A criação de uma nova tabela de partições excluirá todos os dados no dispositivo.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
|
|
|
@ -680,7 +680,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Criando nova partição %1 em %2</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Criar nova tabela de partições %1 em %2.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
@ -819,7 +819,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
|
<source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Este dispositivo possui uma tabela de partição <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Este dispositivo possui uma tabela de partições <strong>%1</strong>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
@ -923,7 +923,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
|
|
|
|
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Por favor, insira a mesma frase-chave nos dois campos.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou em formatar a partição %1 no dispositivo '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
@ -1038,17 +1038,17 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>Frame</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Quadro</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="29"/>
|
|
|
|
|
<source>group</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>grupo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="36"/>
|
|
|
|
|
<source>description</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>descrição</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1199,13 +1199,13 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="236"/>
|
|
|
|
|
<source>The system language will be set to %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>O idioma do sistema será definido como %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="205"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="239"/>
|
|
|
|
|
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>O local dos números e datas será definido como %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="461"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Language (Country)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Instalação pela Rede. (Desabilitada: Não foi possível adquirir lista de pacotes, verifique sua conexão com a internet)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
|
<source>Package selection</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Seleção de pacotes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
@ -1437,7 +1437,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
|
|
|
|
|
<source>New partition</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
<translation>Nova partição</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
|
|
|
|
@ -1548,7 +1548,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar</strong> disco e instalar %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar</strong> unidade e instalar %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="168"/>
|
|
|
|
@ -1563,27 +1563,27 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
|
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
|
|
|
|
<translation>Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional no disco <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Instalar %1 <strong>ao lado de</strong> outro sistema operacional na unidade <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Apagar</strong> unidade <strong>%2</strong> (%3) e instalar %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Substituir</strong> uma partição no disco <strong>%2</strong> (%3) com %1.</translation>
|
|
|
|
|
<translation><strong>Substituir</strong> uma partição na unidade <strong>%2</strong> (%3) com %1.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
|
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
|
|
|
|
<translation>Particionamento <strong>manual</strong> no disco <strong>%1</strong> (%2).</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Particionamento <strong>manual</strong> na unidade <strong>%1</strong> (%2).</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
|
<source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Disco <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
|
|
|
|
<translation>Unidade de armazenamento <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="243"/>
|
|
|
|
@ -1822,7 +1822,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou em redimensionar a partição %1 no disco '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
<translation>O instalador falhou em redimensionar a partição %1 na unidade '%2'.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
|