Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 8 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent 8c91336b2f
commit 29c7f1587a

@ -273,7 +273,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>O instalador %1 está prestes a fazer alterações no disco a fim de instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Você não será capaz de desfazer estas mudanças.&lt;/strong&gt;</translation>
<translation>O instalador %1 está prestes a fazer alterações no dispositivo de armazenamento a fim de instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Você não será capaz de desfazer estas mudanças.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
@ -423,7 +423,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="766"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Reutilizar %1 como partição home para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
@ -461,7 +461,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1234"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1272"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar disco&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Isto &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;excluirá&lt;/font&gt; todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar unidade&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Isto &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;excluirá&lt;/font&gt; todos os dados no dispositivo de armazenamento selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1199"/>
@ -487,7 +487,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1224"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Parece que já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?&lt;br/&gt;Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.</translation>
<translation>Já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que gostaria de fazer?&lt;br/&gt;Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1262"/>
@ -586,7 +586,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="63"/>
<source>En&amp;crypt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Criptografar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="155"/>
@ -644,7 +644,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="134"/>
<source>The installer failed to update partition table on disk &apos;%1&apos;.</source>
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco &apos;%1&apos;.</translation>
<translation>O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições na unidade &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -657,7 +657,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
<translation>A criação de uma nova tabela de partições excluirá todos os dados no disco.</translation>
<translation>A criação de uma nova tabela de partições excluirá todos os dados no dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
@ -680,7 +680,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Criando nova partição %1 em %2</translation>
<translation>Criar nova tabela de partições %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
@ -819,7 +819,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
<source>This device has a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table.</source>
<translation>Este dispositivo possui uma tabela de partição &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
<translation>Este dispositivo possui uma tabela de partições &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
@ -923,7 +923,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por favor, insira a mesma frase-chave nos dois campos.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1010,7 +1010,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="83"/>
<source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco &apos;%2&apos;.</translation>
<translation>O instalador falhou em formatar a partição %1 no dispositivo &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="91"/>
@ -1038,17 +1038,17 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Quadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="29"/>
<source>group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="36"/>
<source>description</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>descrição</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1199,13 +1199,13 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="236"/>
<source>The system language will be set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O idioma do sistema será definido como %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="239"/>
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O local dos números e datas será definido como %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="215"/>
@ -1232,7 +1232,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="461"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Language (Country)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1302,7 +1302,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="98"/>
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Instalação pela Rede. (Desabilitada: Não foi possível adquirir lista de pacotes, verifique sua conexão com a internet)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1310,7 +1310,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
<source>Package selection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seleção de pacotes</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1437,7 +1437,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
<source>New partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nova partição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
@ -1548,7 +1548,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="163"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; disco e instalar %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; unidade e instalar %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="168"/>
@ -1563,27 +1563,27 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;ao lado de&lt;/strong&gt; outro sistema operacional no disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
<translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;ao lado de&lt;/strong&gt; outro sistema operacional na unidade &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) e instalar %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; unidade &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) e instalar %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Substituir&lt;/strong&gt; uma partição no disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) com %1.</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Substituir&lt;/strong&gt; uma partição na unidade &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) com %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt; no disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
<translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt; na unidade &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
<translation>Unidade de armazenamento &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="243"/>
@ -1822,7 +1822,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="298"/>
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
<translation>O instalador falhou em redimensionar a partição %1 no disco &apos;%2&apos;.</translation>
<translation>O instalador falhou em redimensionar a partição %1 na unidade &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="237"/>

Loading…
Cancel
Save