@ -11,7 +11,7 @@
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "81" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > 这 个 系 统 是 从 & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; 引 导 环 境 启 动 的 。 & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; 目 前 市 面 上 大 多 数 的 民 用 设 备 都 使 用 E F I , 并 同 时 对 硬 盘 使 用 G P T 分 区 表 分 区 。 & l t ; b r & g t ; 您 如 果 要 从 E F I 环 境 引 导 这 个 系 统 的 话 , 本 安 装 程 序 必 须 安 装 一 个 引 导 器 ( 如 & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; 或 & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; ) 到 & l t ; s t r o n g & g t ; E F I 分 区 & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 这 个 步 骤 将 会 由 本 安 装 程 序 自 动 执 行 , 除 非 您 选 择 自 己 创 建 分 区 — — 此 时 您 必 须 选 择 让 本 安 装 程 序 自 动 创 建 E F I 分 区 或 您 自 己 手 动 创 建 E F I 分 区 。 < / t r a n s l a t i o n >
< translation > 这 个 系 统 是 从 & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; 引 导 环 境 启 动 的 。 & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; 目 前 市 面 上 大 多 数 的 民 用 设 备 都 使 用 E F I , 并 同 时 对 硬 盘 使 用 G P T 分 区 表 分 区 。 & l t ; b r & g t ; 您 如 果 要 从 E F I 环 境 引 导 这 个 系 统 的 话 , 本 安 装 程 序 必 须 安 装 一 个 引 导 程序 ( 如 & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; 或 & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; ) 到 & l t ; s t r o n g & g t ; E F I 分 区 & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 这 个 步 骤 将 会 由 本 安 装 程 序 自 动 执 行 , 除 非 您 选 择 自 己 创 建 分 区 — — 此 时 您 必 须 选 择 让 本 安 装 程 序 自 动 创 建 E F I 分 区 或 您 自 己 手 动 创 建 E F I 分 区 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "93" / >
@ -301,12 +301,12 @@
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "257" / >
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Calamares 安装 失 败 < / translation >
< translation > Calamares 初始 化 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "258" / >
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > % 1 无 法 安 装 。 Calamares 无 法 加 载 所 有 已 配 置 的 模 块 。 这 是分 配 使 用 Calamares 的 方 式 的 问 题 。 < / translation >
< translation > % 1 无 法 安 装 。 Calamares 无 法 加 载 所 有 已 配 置 的 模 块 。 这 个问 题 是 发 行 版 配 置 Calamares 不 当 导 致 的 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "264" / >
@ -522,7 +522,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "827" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > 将 % 1 重 用 为 % 2 的 家 分 区 。 < / translation >
< translation > 重复 使 用 % 1 作 为 % 2 的 home 分 区 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "952" / >
@ -780,7 +780,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "60" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 在 & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) 上 创 建 一 个 & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; 的 % 1 分 区 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "72" / >
@ -895,22 +895,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "38" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > 创建 新 存 储 组 % 1 . < / translation >
< translation > 新建 分 卷 组 % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 新 建 名 为 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; 的 分 卷 组 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "52" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 新 建 名 为 % 1 的 分 卷 组 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "65" / >
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 器 未 能 创 建 名 为 '%1' 的 分 卷 组 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -919,17 +919,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 停 用 分 卷 组 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 停 用 分 卷 组 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 器 未 能 创 建 名 为 '%1' 的 分 卷 组 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1174,27 +1174,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "54" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 安 装 成 功 ! & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 已 安 装 在 您 的 电 脑 上 了 。 & lt ; br / & gt ; 您 现 在 可 以 重 新 启 动 到 新 系 统 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "58" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 当 选 中 此 项 时 , 系 统 会 在 您 关 闭 安 装 器 或 点 击 & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; 完 成 & lt ; / s p a n & g t ; 按 钮 时 立 即 重 启 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "66" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 一切 都 结 束 了 。 & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 已 安 装 在 您 的 电 脑 上 了 。 & lt ; br / & gt ; 您 现 在 可 能会 想 要 重 新 启 动 到 您的 新系 统 中 , 或 是 继 续 使 用 % 2 Live 环 境 。 < / translation >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 安装 成 功 ! & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 已 安 装 在 您 的 电 脑 上 了 。 & lt ; br / & gt ; 您 现 在 可 以 重 新 启 动 到 新系 统 , 或 是 继 续 使 用 % 2 Live 环 境 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "71" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 当 选 中 此 项 时 , 系 统 会 在 您 关 闭 安 装 器 或 点 击 & lt ; span style = " font-style:italic;" & gt ; 完 成 & lt ; / s p a n & g t ; 按 钮 时 立 即 重 启 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "133" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 安 装 失 败 & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 未 在 你 的 电 脑 上 安 装 。 & lt ; br / & gt ; 错 误 信 息 : % 2 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "139" / >
@ -1235,12 +1235,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "46" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 格 式 化 在 % 4 的 分 区 % 1 ( 文 件 系 统 : % 2 , 大 小 : % 3 MB ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "57" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 以 文 件 系 统 & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; 格 式 化 & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; 的 分 区 & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "68" / >
@ -1258,22 +1258,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "126" / >
< source > has at least % 1 GiB available drive space < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 有 至 少 % 1 GB 可 用 磁 盘 空 间 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "128" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 没 有 足 够 的 磁 盘 空 间 。 至 少 需 要 % 1 GB 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "137" / >
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 至 少 % 1 GB 可 用 内 存 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "139" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 系 统 没 有 足 够 的 内 存 。 至 少 需 要 % 1 GB 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "148" / >
@ -1298,12 +1298,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "164" / >
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 以 管 理 员 ( root ) 权 限 运 行 安 装 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "167" / >
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 器 未 以 管 理 员 权 限 运 行 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "168" / >
@ -1313,12 +1313,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "176" / >
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 有 一 个 足 够 大 的 屏 幕 来 显 示 整 个 安 装 器 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "179" / >
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 屏 幕 太 小 无 法 显 示 安 装 程 序 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "180" / >
@ -1331,7 +1331,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "51" / >
< source > Collecting information about your machine . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 在 收 集 此 计 算 机 的 信 息 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1342,22 +1342,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "67" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > OEM 批 量 标 识 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "48" / >
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 创 建 目 录 & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 打 开 文 件 & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "68" / >
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 写 入 文 件 & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1365,7 +1365,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "40" / >
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 在 用 mkinitcpio 创 建 initramfs 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1373,7 +1373,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "37" / >
< source > Creating initramfs . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 在 创 建 initramfs 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1456,7 +1456,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "22" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 许 可 证 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "149" / >
@ -1466,27 +1466,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "151" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 请 查 阅 最 终 用 户 许 可 协 议 ( EULAs ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "156" / >
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 此 安 装 过 程 会 安 装 受 许 可 条 款 约 束 的 专 有 软 件 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "159" / >
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 如 果 您 不 同 意 这 些 条 款 , 安 装 过 程 将 无 法 继 续 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "164" / >
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 此 安 装 过 程 会 安 装 受 许 可 条 款 约 束 的 专 有 软 件 , 用 于 提 供 额 外 功 能 和 提 升 用 户 体 验 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "169" / >
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 如 果 您 不 同 意 这 些 条 款 , 专 有 软 件 不 会 被 安 装 , 相 应 的 开 源 软 件 替 代 品 将 被 安 装 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1617,22 +1617,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "207" / >
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 加 密 根 文 件 系 时 配 置 错 误 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "193" / >
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 根 分 区 % 1 为 LUKS 但 没 有 设 置 密 钥 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "200" / >
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 创 建 根 分 区 % 1 的 LUKS 密 钥 文 件 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "208" / >
< source > Could not configure LUKS key file on partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 配 置 根 分 区 % 1 的 LUKS 密 钥 文 件 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1650,7 +1650,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "63" / >
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > MachineId 未 配 置 根 挂 载 点 / < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1678,7 +1678,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line = "187" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 网 络 安 装 。 ( 禁 用 : 错 误 的 设 置 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1758,12 +1758,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "38" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 请 输 入 批 量 标 识 。 它 会 被 保 存 到 目 标 系 统 上 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "48" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM 配 置 信 息 & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s 会 使 用 O E M 配 置 信 息 来 配 置 目 标 系 统 。 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1776,7 +1776,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "126" / >
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 设 置 OEM 批 量 标 识 为 & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2057,7 +2057,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "35" / >
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 请 在 列 表 中 选 一 个 产 品 。 被 选 中 的 产 品 将 会 被 安 装 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2154,12 +2154,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "451" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 若 选 中 此 项 , 密 码 强 度 检 测 会 开 启 , 你 将 不 被 允 许 使 用 弱 密 码 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "454" / >
< source > Require strong passwords . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 要 求 使 用 强 密 码 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "461" / >
@ -2302,27 +2302,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "132" / >
< source > New Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 新 分 卷 组 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "139" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 调 整 分 卷 组 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "146" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 停 用 分 卷 组 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "153" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 移 除 分 卷 组 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "180" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 引 导 程 序 至 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "209" / >
@ -2440,12 +2440,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "650" / >
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 有 至 少 一 个 可 用 的 磁 盘 设 备 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "651" / >
< source > There are no partitions to install on . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 可 用 于 安 装 的 分 区 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2472,7 +2472,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "70" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 请 选 择 一 个 KDE Plasma 桌 面 外 观 。 你 也 可 以 忽 略 此 步 骤 并 在 系 统 安 装 完 成 后 配 置 外 观 。 点 击 外 观 后 可 以 实 时 预 览 效 果 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "76" / >
@ -2616,12 +2616,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "47" / >
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > ( 无 挂 载 点 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "65" / >
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 模 块 & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; 的 需 求 检 查 已 完 成 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line = "39" / >
@ -2632,12 +2632,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "79" / >
< source > No product < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 产 品 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "87" / >
< source > No description provided . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 未 提 供 描 述 信 息 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "73" / >
@ -2645,17 +2645,17 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "85" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "102" / >
< source > File not found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 找 不 到 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "74" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 路 径 & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; 必 须 是 绝 对 路 径 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "103" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 法 创 建 新 的 随 机 文 件 & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2664,17 +2664,17 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "34" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 移 除 分 卷 组 % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "41" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 移 除 分 卷 组 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "61" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 器 无 法 移 除 分 卷 组 '%1' 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2757,29 +2757,29 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "59" / >
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 调 整 文 件 系 统 大 小 的 任 务 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "172" / >
< source > Invalid configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 无 效 配 置 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "173" / >
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 调 整 文 件 系 统 大 小 的 任 务 因 为 配 置 文 件 无 效 不 会 被 执 行 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "197" / >
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > KPMCore 不 可 用 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "198" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Calamares 无 法 启 动 KPMCore 来 完 成 调 整 文 件 系 统 大 小 的 任 务 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
@ -2788,39 +2788,39 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "254" / >
< source > Resize Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 调 整 大 小 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 文 件 系 统 % 1 未 能 在 此 系 统 上 找 到 , 因 此 无 法 调 整 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "208" / >
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 设 备 % 1 未 能 在 此 系 统 上 找 到 , 因 此 无 法 调 整 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "229" / >
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 文 件 系 统 % 1 无 法 被 调 整 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "230" / >
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 设 备 % 1 无 法 被 调 整 大 小 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "238" / >
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 文 件 系 统 % 1 必 须 调 整 大 小 , 但 无 法 做 到 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "239" / >
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 设 备 % 1 必 须 调 整 大 小 , 但 无 法 做 到 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2833,12 +2833,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 将 & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; 分 区 的 大 小 从 & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; 调 整 至 & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "66" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 将 % 2 MB 的 分 区 % 1 调 整 为 % 3 MB 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "85" / >
@ -2851,7 +2851,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "39" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 调 整 分 卷 组 大 小 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2860,17 +2860,17 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 将 分 卷 组 % 1 的 大 小 从 % 2 调 整 为 % 3 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 将 分 卷 组 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; 的 大 小 从 & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; 调 整 为 & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "70" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 安 装 器 未 能 调 整 分 卷 组 '%1' 的 大 小 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2891,7 +2891,8 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "263" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 此 计 算 机 不 满 足 安 装 % 1 的 某 些 推 荐 配 置 。
安 装 可 以 继 续 , 但 是 一 些 特 性 可 能 被 禁 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "267" / >
@ -2901,7 +2902,8 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "274" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 此 计 算 机 不 满 足 安 装 % 1 的 某 些 推 荐 配 置 。
安 装 可 以 继 续 , 但 是 一 些 特 性 可 能 被 禁 用 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "278" / >
@ -2997,7 +2999,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "57" / >
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 设 置 % 1 MB % 2 分 区 的 标 记 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "61" / >
@ -3012,22 +3014,22 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "77" / >
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 删 除 % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; 分 区 的 标 记 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "92" / >
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 将 % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; 分 区 标 记 为 & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "115" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 在 删 除 % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; 分 区 的 标 记 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "130" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 正 在 将 % 1 MB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; 分 区 标 记 为 & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "81" / >
@ -3173,7 +3175,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "57" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 预 览 — — 当 你 启 动 安 装 过 程 , 以 下 行 为 将 被 执 行 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "60" / >
@ -3297,12 +3299,12 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "139" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; small & gt ; 如 果 有 多 人 要 使 用 此 计 算 机 , 您 可 以 在 安 装 后 创 建 多 个 账 户 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "145" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; small & gt ; 如 果 有 多 人 要 使 用 此 计 算 机 , 您 可 以 在 安 装 后 创 建 多 个 账 户 。 & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "385" / >
@ -3312,17 +3314,17 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "392" / >
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 用 户 名 必 须 以 小 写 字 母 或 下 划 线 "_" 开 头 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "399" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 只 允 许 小 写 字 母 、 数 组 、 下 划 线 "_" 和 连 字 符 "-" < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "447" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 只 允 许 字 母 、 数 组 、 下 划 线 "_" 和 连 字 符 "-" < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "435" / >
@ -3353,7 +3355,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "241" / >
< source > Key < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Key < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "245" / >
@ -3371,22 +3373,22 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "20" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 物 理 分 卷 列 表 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "30" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 分 卷 组 名 称 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "43" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 分 卷 组 类 型 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "56" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 物 理 区 域 PE 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "66" / >
@ -3396,22 +3398,22 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "82" / >
< source > Total Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "102" / >
< source > Used Size : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 已 用 空 间 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "122" / >
< source > Total Sectors : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 总 扇 区 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "142" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 逻 辑 分 卷 数 量 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3425,12 +3427,12 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "69" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "82" / >
< source > Select application and system language < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 选 择 应 用 程 序 和 系 统 语 言 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
< source > Open donations website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 打 开 捐 赠 信 息 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "143" / >
@ -3450,7 +3452,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
< source > Open release notes website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 打 开 发 布 日 志 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "182" / >
@ -3485,17 +3487,17 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "247" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 欢 迎 使 用 % 1 的 Calamares 安 装 程 序 。 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "248" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; 欢 迎 使 用 % 1 安 装 程 序 。 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "266" / >
< source > About % 1 setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > 关 于 % 1 安 装 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "266" / >
@ -3505,7 +3507,7 @@ Output:
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "269" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2019 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2019 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; 致 谢 & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; Calamares 开 发 团 队 和 & lt ; a href = "https://www.transifex.com/calamares/calamares/" & gt ; Calamares 翻 译 团 队 & lt ; /a>。<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; a href = "https://calamares.io/" & gt ; Calamares & lt ; /a> 开发赞助来自 <br/ & gt ; & lt ; a href = "http://www.blue-systems.com/" & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; - L i b e r a t i n g S o f t w a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "259" / >
@ -3535,7 +3537,8 @@ Output:
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "60" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; 这 些 是 发 布 日 志 样 例 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >