Automatic merge of Transifex translations

main
Calamares CI 9 years ago committed by Teo Mrnjavac
parent f559bf858d
commit 0017176f34

@ -512,7 +512,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select which partition to replace&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Esbilla que partición trocar&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -525,7 +525,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="899"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="948"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciar discu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Esto &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;desaniciará&lt;/font&gt; tolos datos anguaño presentes nel preséu d&apos;almacenamientu esbilláu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="864"/>
@ -544,17 +544,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Tocar una partición&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Troca una partición con %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti preséu d&apos;almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d&apos;almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="938"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti preséu d&apos;almacenamientu tien múltiples sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d&apos;almacenamientu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -896,12 +896,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>L&apos;instalador &lt;strong&gt;nun pue deteutar una tabla de particiones&lt;/strong&gt; nel preséu d&apos;almacenamientu esbilláu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;El preséu o nun tien denguna , o ta toyida o ye d&apos;una triba desconocida.&lt;br&gt;Esti instalador pue crear una tabla de particiones por ti, o automáticamente o pente la páxina de particionáu manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Esta ye la triba de tabla de particiones pa sistemes modernos qu&apos;anicien dende l&apos;entornu d&apos;arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="204"/>
@ -1394,17 +1394,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="187"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Raigañu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="190"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="192"/>
<source>Boot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="195"/>
@ -1472,7 +1472,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>Storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pr&amp;eséu d&apos;almacenamientu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
@ -1502,7 +1502,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>Install boot &amp;loader on:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Instalar xestor d&apos;arranque en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
@ -1609,7 +1609,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Espaciu non particionáu o tabla de particiones desconocida</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1622,7 +1622,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esbilla u instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Alvertencia: &lt;/font&gt; esto desaniciará tolos ficheros na partición esbillada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
@ -1632,7 +1632,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 nun pue instalase nel espaciu baleru. Esbilla una partición esistente, por favor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
@ -1647,12 +1647,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición de datos (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición del sistema desconocida (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>

@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
<translation>Eκχωρήσετε χώρο στο δίσκο σύροντας το διαχωριστικό παρακάτω:</translation>
<translation>Δεσμεύστε χώρο στο δίσκο έλκοντάς το διαχωριστικό παρακάτω:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
@ -91,7 +91,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt; Rύθμιση παραμέτρων&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#343434;&quot;&gt;Διαμόρφωση&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
@ -142,7 +142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Master Boot Record of %1</translation>
<translation>Master Boot Record του %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
@ -322,12 +322,12 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>Προηγούμενο</translation>
<translation>&amp;Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Επόμενο</translation>
<translation>&amp;Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
@ -359,7 +359,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>&amp;Εγκατάσταση τώρα</translation>
<translation>Ε&amp;γκατάσταση τώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
@ -369,7 +369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Τερματισμός</translation>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
@ -607,7 +607,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
<source>Partition &amp;Type:</source>
<translation>Κατάτμηση &amp;Type:</translation>
<translation>Τύ&amp;πος κατάτμησης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
@ -1438,7 +1438,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="173"/>
<source>New partition</source>
<translation>Καινούρια κατάτμηση</translation>
<translation>Νέα κατάτμηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="242"/>

@ -504,12 +504,12 @@ Penginstalan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan ditiadakan.</translati
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="723"/>
<source>&lt;strong&gt;Select which partition to shrink, then drag to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Pilih partisi mana yang akan disusutkan, kemudian geser untuk mengubah ukurannya&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="737"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 akan disusutkan menjadi %2MB dan partisi baru %3MB akan dibuat untuk %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
@ -1572,12 +1572,12 @@ Penginstalan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan ditiadakan.</translati
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="221"/>
<source>Before:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sebelum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="235"/>
<source>After:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sesudah:</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save