< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "sv" version = "2.1" >
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
< source > Manage auto - mount settings < / source >
< translation > Hantera inst ä llningar f ö r automatisk montering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "62" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > Systemets & lt ; strong & gt ; startmilj ö & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Ä l d r e x 8 6 - s y s t e m s t ö d e r e n d a s t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n a s y s t e m s t ö d e r v a n l i g e n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , m e n k a n o c k s å v a r a i k o m p a t i b i l i t e t s l ä g e f ö r B I O S . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "72" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Detta system startades med en & lt ; strong & gt ; EFI - milj ö & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; F ö r a t t s t ä l l a i n s t a r t f r å n e n E F I - m i l j ö m å s t e e n s t a r t h a n t e r a r e a n v ä n d a s , t . e x . & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; e l l e r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; p å e n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I - s y s t e m p a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . D e t t a s k e r a u t o m a t i s k t , s å v i d a d u i n t e v ä l j e r a t t p a r t i t i o n e r a m a n u e l l t . D å m å s t e d u s j ä l v i n s t a l l e r a e n s t a r t h a n t e r a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "84" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Detta system startades med en & lt ; strong & gt ; BIOS - milj ö & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; F ö r a t t s t ä l l a i n s t a r t f r å n e n B I O S - m i l j ö m å s t e e n s t a r t h a n t e r a r e s o m t . e x . & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; i n s t a l l e r a s , a n t i n g e n i b ö r j a n a v e n p a r t i t i o n e l l e r p å & l t ; s t r o n g & g t ; h u v u d s t a r t s e k t o r n ( M B R ) & l t ; / s t r o n g & g t ; i b ö r j a n a v p a r t i t i o n s t a b e l l e n . D e t t a s k e r a u t o m a t i s k t , s å v i d a d u i n t e v ä l j e r m a n u e l l p a r t i t i o n e r i n g . D å m å s t e d u s j ä l v i n s t a l l e r a e n s t a r t h a n t e r a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "58" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record p å % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "91" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Startpartition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "98" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Systempartition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "128" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Installera inte n å gon starthanterare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "146" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Blank Page < / source >
< translation > Tom sida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > GlobalStorage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > JobQueue < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Moduler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Typ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
< source > none < / source >
< translation > ingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
< source > Interface : < / source >
< translation > Gr ä nssnitt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqui can look at it . < / source >
< translation > Kraschar Calamares , s å att Dr . Konqui kan titta p å det . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
< translation > Laddar om stilmall fr å n branding katalogen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
< translation > Laddar upp sessionsloggen till den konfigurerade pastebin . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
< translation > Skicka Session Logg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Ladda om stilmall < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
< translation > Visar tr ä det med widgetnamn i loggen ( f ö r stilmalls fels ö kning ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
< source > Widget Tree < / source >
< translation > Widgettr ä d < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "221" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Avlusningsinformation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > Set up < / source >
< translation > Inst ä llningar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > Install < / source >
< translation > Installera < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > Uppgiften misslyckades ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation > Programmerat jobbfel beg ä rdes uttryckligen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "198" / >
< source > Done < / source >
< translation > Klar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation > Exempel jobb ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' in target system . < / source >
< translation > K ö r kommandot '%1' . p å m å lsystem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' . < / source >
< translation > K ö r kommandot '%1' . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "50" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > K ö r kommando % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "192" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > K ö r % 1 - operation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "221" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Arbetskatalogens s ö kv ä g ä r ogiltig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "222" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Arbetskatalog % 1 f ö r pythonuppgift % 2 ä r inte l ä sbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "228" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Ogiltig huvudskriptfil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "229" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > Huvudskriptfil % 1 f ö r pythonuppgift % 2 ä r inte l ä sbar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "297" / >
< source > Boost . Python error in job "%1" . < / source >
< translation > Boost . Python - fel i uppgift "%'1" . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "67" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Laddar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > QML Step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > QML steg & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "268" / >
< source > Loading failed . < / source >
< translation > Laddning misslyckades . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "94" / >
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
< translation > Kontroll av krav f ö r modul & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ä r f ä r d i g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "115" / >
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
< translation >
< numerusform > V ä ntar p å % n modul ( er ) . < / numerusform >
< numerusform > V ä ntar p å % n modul ( er ) . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "116" / >
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
< translation >
< numerusform > ( % n sekund ( er ) ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n sekund ( er ) ) < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "121" / >
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
< translation > Kontroll av systemkrav ä r f ä rdig < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "154" / >
< source > Setup Failed < / source >
< translation > Inst ä llningarna misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "154" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Installationen misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Vill du ladda upp installationsloggen p å webben ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "518" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ja < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "519" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Nej < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "185" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; St ä ng < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "160" / >
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > URL till installationslogg < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "142" / >
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > S ä ndningen misslyckades . Ingenting sparades p å webbplatsen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "154" / >
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
< translation > Installationslogg postad till
% 1
L ä nken kopierades till urklipp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "205" / >
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Initieringen av Calamares misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "206" / >
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > % 1 kan inte installeras . Calamares kunde inte ladda alla konfigurerade module r. Detta ä r ett problem med hur Calamares anv ä nds av distributionen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "212" / >
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; F ö ljande module r kunde inte h ä mtas : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "326" / >
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Forts ä tt med installation ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "326" / >
< source > Continue with installation ? < / source >
< translation > Vill du forts ä tta med installationen ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "328" / >
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 - installeraren ä r p å v ä g att g ö ra ä ndringar p å disk f ö r att installera % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Du kommer inte att kunna å ngra dessa ä ndringar . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "331" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > % 1 - installeraren ä r p å v ä g att g ö ra ä ndringar f ö r att installera % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Du kommer inte att kunna å ngra dessa ä ndringar . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "334" / >
< source > & amp ; Set up now < / source >
< translation > & amp ; Installera nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "334" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Installera nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "342" / >
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > G å & amp ; bak å t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
< source > & amp ; Set up < / source >
< translation > & amp ; Installera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Installera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "394" / >
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
< translation > Installationen ä r klar . Du kan avsluta installationsprogrammet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > Installationen ä r klar . Du kan avsluta installationshanteraren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "397" / >
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
< translation > Avbryt inst ä llningarna utan att f ö r ä ndra systemet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Avbryt installationen utan att f ö r ä ndra systemet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "408" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; N ä sta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "413" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Bak å t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "419" / >
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; Klar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "438" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
< source > Cancel setup ? < / source >
< translation > Avbryt inst ä llningarna ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Avbryt installation ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "512" / >
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Vill du verkligen avbryta den nuvarande uppstartsprocessen ? Uppstartsprogrammet kommer avsluta och alla ä ndringar kommer f ö rloras . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "514" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Ä r du s ä ker p å att du vill avsluta installationen i f ö rtid ?
Alla ä ndringar kommer att g å f ö rlorade . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "288" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Ok ä nd undantagstyp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "306" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > Otolkbart Pythonfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "350" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > Otolkbar Python - traceback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "357" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Oh ä mtbart Pythonfel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "368" / >
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation > % 1 Installationsprogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "369" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > % 1 - installationsprogram < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckerContainer < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Samlar systeminformation . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formul ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "120" / >
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > V ä lj lagringsenhet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "957" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1002" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1092" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Nuvarande : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
< source > After : < / source >
< translation > Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "299" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuell partitionering & lt ; /strong><br/ & gt ; Du kan sj ä lv skapa och ä ndra storlek p å partitionerna . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "822" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Å teranv ä nd % 1 som hempartition f ö r % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "958" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V ä lj en partition att minska , sen dra i nedre f ä ltet f ö r att ä ndra storlek & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "975" / >
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 kommer att f ö rminskas till % 2 MiB och en ny % 3 MiB partition kommer att skapas f ö r % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1031" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > S ö kv ä g till starthanterare : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1083" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; V ä lj en partition att installera p å & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1142" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Ingen EFI - partition kunde inte hittas p å systemet . G å tillbaka och partitionera din lagringsenhet manuellt f ö r att st ä lla in % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1150" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > EFI - partitionen % 1 kommer att anv ä ndas f ö r att starta % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1158" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI - partition : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1291" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Denna lagringsenhet ser inte ut att ha ett operativsystem installerat . Vad vill du g ö ra ? & lt ; br / & gt ; Du kommer kunna granska och bekr ä fta dina val innan n å gon ä ndring g ö rs p å lagringseneheten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1296" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1333" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1355" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rensa lagringsenhet & lt ; /strong><br/ & gt ; Detta kommer & lt ; font color = "red" & gt ; radera & lt ; / f o n t & g t ; a l l e x i s t e r a n d e d a t a p å d e n v a l d a l a g r i n g s e n h e t e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1300" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1329" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1351" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1376" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Installera p å sidan om & lt ; /strong><br/ & gt ; Installationshanteraren kommer krympa en partition f ö r att g ö ra utrymme f ö r % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1304" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1338" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1359" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1384" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ers ä tt en partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Ers ä tter en partition med % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1323" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Denna lagringsenhet har % 1 p å sig . Vad vill du g ö ra ? & lt ; br / & gt ; Du kommer kunna granska och bekr ä fta dina val innan n å gon ä ndring g ö rs p å lagringsenheten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1346" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem p å sig . Vad vill du g ö ra ? & lt ; br / & gt ; Du kommer kunna granska och bekr ä fta dina val innan n å gon ä ndring sker p å lagringsenheten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1371" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Denna lagringsenhet har flera operativsystem p å sig . Vad vill du g ö ra ? & lt ; br / & gt ; Du kommer kunna granska och bekr ä fta dina val innan n å gon ä ndring sker p å lagringsenheten . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1443" / >
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem installerat p å sig , men partitionstabellen & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s k i l j e r s i g f r å n d e n s o m b e h ö v s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1466" / >
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Denna lagringsenhet har en av dess partitioner & lt ; strong & gt ; monterad & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1471" / >
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > Denna lagringsenhet ä r en del av en & lt ; strong & gt ; inaktiv RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; e n h e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1598" / >
< source > No Swap < / source >
< translation > Ingen Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1606" / >
< source > Reuse Swap < / source >
< translation > Å teranv ä nd Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1609" / >
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
< translation > Swap ( utan vilol ä ge ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1612" / >
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
< translation > Swap ( med vilol ä ge ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1615" / >
< source > Swap to file < / source >
< translation > Anv ä nd en fil som v ä xlingsenhet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Rensa monteringspunkter f ö r partitionering p å % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Rensar monteringspunkter f ö r partitionering p å % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "224" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Rensade alla monteringspunkter f ö r % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "32" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Rensa alla tillf ä lliga monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "39" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Rensar alla tillf ä lliga monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "51" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Kunde inte h ä mta tillf ä lliga monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "92" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Rensade alla tillf ä lliga monteringspunkter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "155" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Kunde inte k ö ra kommandot . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "143" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation > Kommandot k ö rs p å v ä rden och beh ö ver k ä nna till s ö kv ä gen till root , men rootMountPoint ä r inte definierat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "156" / >
< source > The command needs to know the user ' s name , but no username is defined . < / source >
< translation > Kommandot beh ö ver veta anv ä ndarnamnet , men inget anv ä ndarnamn ä r definerat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "326" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > S ä tt tangenbordsmodell till % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "333" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > S ä tt tangentbordslayout till % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "334" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > S ä tt tidszon till % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "372" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > Systemspr å ket kommer ä ndras till % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "379" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > Systemspr å ket f ö r siffror och datum kommer s ä ttas till % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation > N ä tverksinstallation . ( Inaktiverad : inkorrekt konfiguration ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > N ä tverksinstallation . ( Inaktiverad : Fick felaktig gruppdata ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
< translation > N ä tverksinstallation . ( Inaktiverad : internt fel ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
< translation > N ä tverksinstallation . ( Inaktiverad : Ingen paketlista ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "77" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Paketval < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > N ä tverksinstallation . ( Inaktiverad : Kan inte h ä mta paketlistor , kontrollera n ä tverksanslutningen ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "50" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Datorn uppfyller inte minimikraven f ö r inst ä llning av % 1 . & lt ; br / & gt ; Inga inst ä llningar kan inte g ö ras . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detaljer . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "54" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Denna dator uppfyller inte minimikraven f ö r att installera % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan inte forts ä tta . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detaljer . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "61" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > N å gra av kraven f ö r inst ä llning av % 1 uppfylls inte av datorn . & lt ; br / & gt ; Inst ä llningarna kan ä nd å g ö ras men vissa funktioner kommer kanske inte att kunna anv ä ndas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "65" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav f ö r att installera % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan forts ä tta , men alla alternativ och funktioner kanske inte kan anv ä ndas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "75" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Detta program kommer att st ä lla dig n å gra fr å gor och installera % 2 p å din dator . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "244" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till Calamares installationsprogram f ö r % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "245" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till % 1 installation & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till Calamares installationsprogram f ö r % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till % 1 - installeraren & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "217" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Ditt anv ä ndarnamn ä r f ö r l å ngt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "223" / >
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
< translation > '%1' ä r inte till å tet som anv ä ndarnamn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "230" / >
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > Ditt anv ä ndarnamn m å ste b ö rja med en liten bokstav eller ett understreck . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "234" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Endast sm å bokst ä ver , nummer , understreck och bindestreck ä r till å tet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "279" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Ditt v ä rdnamn ä r f ö r kort . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "283" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Ditt v ä rdnamn ä r f ö r l å ngt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "289" / >
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
< translation > '%1' ä r inte till å tet som v ä rdnamn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "295" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > Endast bokst ä ver , nummer , understreck och bindestreck ä r till å tet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "534" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > L ö senorden ö verensst ä mmer inte ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
< source > Setup Failed < / source >
< translation > Inst ä llningarna misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Installationen misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "147" / >
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation > Installationen av % 1 slutf ö rdes inte korrekt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "148" / >
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation > Installationen av % 1 slutf ö rdes inte korrekt . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "152" / >
< source > Setup Complete < / source >
< translation > Inst ä llningarna ä r klara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "153" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Installationen ä r klar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "154" / >
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< translation > Inst ä llningarna f ö r % 1 ä r klara . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "155" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > Installationen av % 1 ä r klar . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "119" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Kontextuellt processjobb < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Skapa en partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Storlek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > Partitions & amp ; typ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Prim ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > Ut ö kad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; lsystem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > LVM LV namn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Monteringspunkt : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "192" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flaggor : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "66" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Kr % yptera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "161" / >
< source > Logical < / source >
< translation > Logisk < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "166" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Prim ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "185" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "265" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Monteringspunkt anv ä nds redan . V ä lj en annan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "117" / >
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 . < / source >
< translation > Skapa ny % 1 MiB partition p å % 3 ( % 2 ) med poster % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "125" / >
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) . < / source >
< translation > Skapa ny % 1 MiB partition p å % 3 ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "132" / >
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Skapa ny % 2 MiB partition p å % 4 ( % 3 ) med filsystem % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "149" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa ny & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) m e d p o s t e r & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "157" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > Skapa ny & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "164" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa ny & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m e d f i l s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Skapar ny % 1 partition p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "206" / >
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunde inte skapa partition p å disk '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Skapa partitionstabell < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Skapa en ny partitionstabell och ta bort alla befintliga data p å disken . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Vilken typ av partitionstabell vill du skapa ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID - partitionstabell ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "39" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Skapa ny % 1 partitionstabell p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Skapa ny & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s t a b e l l p å & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "57" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Skapar ny % 1 partitionstabell p å % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "75" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunde inte skapa en partitionstabell p å % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "36" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Skapar anv ä ndare % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "43" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa anv ä ndare & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "126" / >
< source > Preserving home directory < / source >
< translation > Bevara hemkatalogen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > Creating user % 1 < / source >
< translation > Skapar anv ä ndare % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "151" / >
< source > Configuring user % 1 < / source >
< translation > Konfigurerar anv ä ndare % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Setting file permissions < / source >
< translation > St ä ller in filbeh ö righeter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Skapa volymgrupp < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "31" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Skapa ny volymgrupp med namnet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa ny volymgrupp med namnet & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "43" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Skapa ny volymgrupp med namnet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunde inte skapa en volymgrupp med namnet '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Deaktivera volymgruppen med namnet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Deaktivera volymgruppen med namnet & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunde inte deaktivera volymgruppen med namnet % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "31" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Ta bort partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "38" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ta bort partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "45" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Tar bort partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet kunde inte ta bort partition % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "97" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Denna enhet har en & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s t a b e l l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Detta ä r en & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; e n h e t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e t ä r e n p s e u d o - e n h e t s o m i n t e h a r n å g o n p a r t i t i o n s t a b e l l , o c h s o m g ö r e n f i l t i l l g ä n g l i g s o m e n b l o c k e n h e t . D e n n a t y p a v u p p l ä g g i n n e h å l l e r v a n l i g t v i s e t t e n d a f i l s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "111" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Installationsprogrammet & lt ; strong & gt ; kan inte hitta n å gon partitionstabell & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l d a l a g r i n g s e n h e t e n . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A n t i n g e n h a r e n h e t e n i n g e n p a r t i t i o n s t a b e l l , e l l e r s å ä r p a r t i t i o n s t a b e l l e n t r a s i g e l l e r a v o k ä n d t y p . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t k a n s k a p a e n n y p a r t i t i o n s t a b e l l å t d i g , a n t i n g e n a u t o m a t i s k t , e l l e r g e n o m s i d a n f ö r m a n u e l l p a r t i t i o n e r i n g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Det h ä r ä r den rekommenderade typen av partitionstabell f ö r moderna system med en startpartition av typen & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "127" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Denna partitionstabell ä r endast l ä mplig p å ä ldre system som startar fr å n en & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; - s t a r t m i l j ö . G P T r e k o m m e n d e r a s i d e f l e s t a a n d r a f a l l . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; V a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; M B R - p a r t i t i o n s t a b e l l e n ä r e n f ö r å l d r a d s t a n d a r d f r å n M S - D O S - t i d e n . & l t ; b r & g t ; E n d a s t 4 & l t ; e m & g t ; p r i m ä r a & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r k a n s k a p a s , o c h a v d e s s a 4 k a n e n v a r a e n & l t ; e m & g t ; u t ö k a d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , s o m i s i n t u r k a n i n n e h å l l a m å n g a & l t ; e m & g t ; l o g i s k a & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "140" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Typen av & lt ; strong & gt ; partitionstabell & lt ; / s t r o n g & g t ; p å d e n v a l d a l a g r i n g s e n h e t e n . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; D e t e n d a s ä t t e t a t t t ä n d r a t y p e n a v p a r t i t i o n s t a b e l l ä r g e n o m a t t r a d e r a o c h å t e r s k a p a p a r t i t i o n s t a b e l l e n f r å n b ö r j a n , v i l k e t f ö r s t ö r a l l d a t a p å l a g r i n g s e n h e t e n . & l t ; b r & g t ; I n s t a l l a t i o n s h a n t e r a r e n k o m m e r b e h å l l a d e n n u v a r a n d e p a r t i t i o n s t a b e l l e n o m d u i n t e v ä l j e r n å g o t a n n a t . & l t ; b r & g t ; P å m o d e r n a s y s t e m ä r G P T a t t f ö r e d r a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "84" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "95" / >
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Skriv LUKS konfiguration f ö r Dracut till % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< translation > Skippa att skriva LUKS konfiguration f ö r Dracut "/" partition ä r inte krypterad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Kunde inte ö ppna % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "37" / >
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Exempel C ++ jobb < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Ä ndra befintlig partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Inneh å ll : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > Beh å ll < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
< source > Format < / source >
< translation > Format < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Varning : Formatering av partitionen kommer att radera alla data . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Monteringspunkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Storlek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "133" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "140" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; lsystem : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "153" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Flaggor : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "275" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Monteringspunkt anv ä nds redan . V ä lj en annan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > Kryptera system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "46" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "56" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Bekr ä fta l ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "114" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > V ä nligen skriv samma l ö senord i b å da f ä lten . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "166" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Ange partitionsinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "195" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Installera % 1 p å & lt ; strong & gt ; ny & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n m e d f u n k t i o n e r & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "203" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Installera % 1 p å & lt ; strong & gt ; ny & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "212" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa & lt ; strong & gt ; ny & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; o c h f u n k t i o n e r & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "220" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / s o u r c e >
< translation > Skapa & lt ; strong & gt ; ny & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "234" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installera % 2 p å % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e d f u n k t i o n e r & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "253" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Skapa % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; o c h f u n k t i o n e r & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "262" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / s o u r c e >
< translation > Skapa % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; m e d m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "243" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installera % 2 p å % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "276" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Installera uppstartshanterare p å & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "285" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > St ä ller in monteringspunkter . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formul ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > Sta & amp ; rta om nu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Allt klart . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 har installerats p å din dator . & lt ; br / & gt ; Du kan nu b ö rja anv ä nda ditt nya system . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; N ä r denna ruta ä r ikryssad kommer systemet starta om omedelbart n ä r du klickar p å & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Klar & lt ; / s p a n & g t ; e l l e r s t ä n g e r i n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "84" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Klappat och klart . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 har installerats p å din dator . & lt ; br / & gt ; Du kan nu starta om till ditt nya system , eller forts ä tta att anv ä nda % 2 i livel ä ge . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "89" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; N ä r denna ruta ä r ikryssad kommer systemet starta om omedelbart n ä r du klickar p å & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Klar & lt ; / s p a n & g t ; e l l e r s t ä n g e r i n s t a l l a t i o n s p r o g r a m m e t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installationen misslyckades & lt ; /h1> <br/ & gt ; % 1 har inte blivit installerad p å din dator . & lt ; br / & gt ; Felmeddelandet var : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "110" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Installationen misslyckades & lt ; /h1> <br/ & gt ; % 1 har inte blivit installerad p å din dator . & lt ; br / & gt ; Felmeddelandet var : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Slutf ö r < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Slutf ö r < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "36" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formatera partition % 1 ( filsystem : % 2 , storlek : % 3 MiB ) p å % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Formatera & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; m e d f i l s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Formatera partition % 1 med filsystem % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "72" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet misslyckades att formatera partition % 1 p å disk '%2' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "155" / >
< source > has at least % 1 GiB available drive space < / source >
< translation > har minst % 1 GiB tillg ä ngligt p å h å rddisken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "157" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Det finns inte tillr ä ckligt med h å rddiskutrymme . Minst % 1 GiB kr ä vs . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "166" / >
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation > har minst % 1 GiB arbetsminne < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "168" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Systemet har inte tillr ä ckligt med fungerande minne . Minst % 1 GiB kr ä vs . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "177" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > ä r ansluten till en str ö mk ä lla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "178" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Systemet ä r inte anslutet till n å gon str ö mk ä lla . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > ä r ansluten till internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "186" / >
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Systemet ä r inte anslutet till internet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation > k ö rs installationsprogammet med administrat ö rsr ä ttigheter ( root ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "196" / >
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Installationsprogammet k ö rs inte med administrat ö rsr ä ttigheter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "197" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Installationsprogammet k ö rs inte med administrat ö rsr ä ttigheter . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation > har en tillr ä ckligt stor sk ä rm f ö r att visa hela installationsprogrammet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "208" / >
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation > Sk ä rmen ä r f ö r liten f ö r att visa installationsprogrammet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "209" / >
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Sk ä rmen ä r f ö r liten f ö r att visa installationshanteraren . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "42" / >
< source > Collecting information about your machine . < / source >
< translation > Samlar in information om din maskin . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IDJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation > OEM - batchidentifierare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kunde inte skapa mappar & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kunde inte ö ppna fil & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kunde inte skriva till fil & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
< translation > Skapar initramfs med mkinitcpio . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "28" / >
< source > Creating initramfs . < / source >
< translation > Skapar initramfs . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole inte installerat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Installera KDE Konsole och f ö rs ö k igen ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "103" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > K ö r skript : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Script < / source >
< translation > Skript < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tangentbord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "42" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Tangentbord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > Systemspr å ksinst ä llning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Systemspr å ket p å verkar vilket spr å k och teckenupps ä ttning somliga kommandoradsprogram anv ä nder . & lt ; br / & gt ; Det nuvarande spr å ket ä r & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Avsluta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; Okej < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formul ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Licensavtal & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "136" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Jag accepterar villkoren och avtalet ovan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "138" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
< translation > V ä nligen l ä s igenom licensavtalen f ö r slutanv ä ndare ( EULA ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "143" / >
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
< translation > Denna installationsprocess kommer installera propriet ä r mjukvara f ö r vilken s ä rskilda licensvillkor g ä ller . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "146" / >
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation > Om du inte accepterar villkoren kan inte installationsproceduren forts ä tta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "151" / >
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
< translation > Denna installationsprocess kan installera propriet ä r mjukvara f ö r vilken s ä rskilda licensvillkor g ä ller , f ö r att kunna erbjuda ytterligare funktionalitet och f ö rb ä ttra anv ä ndarupplevelsen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "156" / >
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation > Om du inte godk ä nner villkoren kommer inte propriet ä r mjukvara att installeras , och alternativ med ö ppen k ä llkod kommer anv ä ndas ist ä llet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > License < / source >
< translation > Licens < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
< source > URL : % 1 < / source >
< translation > URL : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 - drivrutin & lt ; /strong><br/ & gt ; fr å n % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 grafikdrivrutin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; fr å n % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 insticksprogram & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; fr å n % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; fr å n % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 - paket & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; fr å n % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; fr å n % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
< source > File : % 1 < / source >
< translation > Fil : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
< source > Hide license text < / source >
< translation > D ö lj licens text < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
< source > Show the license text < / source >
< translation > Visa licens text < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
< source > Open license agreement in browser . < / source >
< translation > Ö ppna licensavtal i en webbl ä sare . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
< source > Region : < / source >
< translation > Region : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Zon : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > Ä ndra . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
< source > Location < / source >
< translation > Plats < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "76" / >
< source > Location < / source >
< translation > Plats < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "28" / >
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
< translation > Konfigurerar LUKS nyckel fil . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "176" / >
< source > No partitions are defined . < / source >
< translation > Inga partitioner ä r definerade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "226" / >
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation > Fel vid inst ä llning av krypterat rootfs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "212" / >
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
< translation > Root partition % 1 ä r LUKS men ingen l ö senfras har st ä llts in . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "219" / >
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte skapa LUKS nyckelfil f ö r root partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "227" / >
< source > Could not configure LUKS key file on partition % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte konfigurera LUKS nyckelfil p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "37" / >
< source > Generate machine - id . < / source >
< translation > Generera maskin - id . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "53" / >
< source > Configuration Error < / source >
< translation > Konfigurationsfel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "54" / >
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation > Ingen root monteringspunkt ä r satt f ö r MachineId . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Map < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "243" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation > Tidszon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "264" / >
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
< translation > Sn ä lla v ä lj din f ö redragna plats p å kartan s å installationsprogrammet kan f ö resl å nationella inst ä llningar
och tidszons inst ä llningar å t dig . Du kan finjustera de f ö reslagna inst ä llningarna nedan .
S ö k p å kartan genom att dra
f ö r att flytta och anv ä nd + / - k n a p p a r n a f ö r a t t z o o m a i n / u t e l l e r s å a n v ä n d e r d u m u s e n s s c r o l l h j u l f ö r a t t z o o m a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Paketval < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Office software < / source >
< translation > Kontors programvara < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Office package < / source >
< translation > Kontors paket < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
< source > Browser software < / source >
< translation > Webbl ä sare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
< source > Browser package < / source >
< translation > Webbl ä sare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
< source > Web browser < / source >
< translation > Webbl ä sare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
< source > Kernel < / source >
< translation > K ä rna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
< source > Services < / source >
< translation > Tj ä nster < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
< source > Login < / source >
< translation > Inloggning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
< source > Desktop < / source >
< translation > Skrivbord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Applications < / source >
< translation > Program < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Communication < / source >
< translation > Kommunikation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Development < / source >
< translation > Utveckling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
< source > Office < / source >
< translation > Kontorsprogram < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
< source > Multimedia < / source >
< translation > Multimedia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
< source > Internet < / source >
< translation > Internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
< source > Theming < / source >
< translation > Teman < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
< source > Gaming < / source >
< translation > Gaming < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
< source > Utilities < / source >
< translation > Verktyg < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
< source > Notes < / source >
< translation > Anteckningar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
< translation > Gr & amp ; upp : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ange en batch - identifierare h ä r . Den kommer lagras p å m å lsystemet . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM - konfiguration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s k o m m e r a t t a n v ä n d a O E M i n s t ä l l n i n g a r n ä r m å l s y s t e m e t k o n f i g u r e r a s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "122" / >
< source > OEM Configuration < / source >
< translation > OEM Konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "128" / >
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ä tt OEM - batchidentifierare till & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "37" / >
< source > Select your preferred Region , or use the default one based on your current location . < / source >
< translation > V ä lj din f ö redragna Region , eller anv ä nd den som ä r standard baserad p å din nuvarande plats . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "94" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "213" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation > Tidszon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "111" / >
< source > Select your preferred Zone within your Region . < / source >
< translation > V ä lj din f ö redragna Zon inom din region . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "182" / >
< source > Zones < / source >
< translation > Zoner < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "229" / >
< source > You can fine - tune Language and Locale settings below . < / source >
< translation > Du kan finjustera spr å k och Nationella inst ä llningar nedan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "51" / >
< source > Password is too short < / source >
< translation > L ö senordet ä r f ö r kort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "67" / >
< source > Password is too long < / source >
< translation > L ö senordet ä r f ö r l å ngt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
< source > Password is too weak < / source >
< translation > L ö senordet ä r f ö r svagt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Minnesallokerings fel d å '%1' skulle st ä llas in < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "199" / >
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Minnesallokerings fel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > L ö senordet ä r samma som det gamla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "203" / >
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > L ö senordet ä r en palindrom < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > Endast stora och sm å bokst ä ver skiljer l ö senorden å t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "207" / >
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > L ö senordet liknar f ö r mycket det gamla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller ditt anv ä ndarnamn i n å gon form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "211" / >
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller ord fr å n anv ä ndarens namn i n å gon form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö rbjudna ord i n å gon form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "221" / >
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r f å siffror < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "228" / >
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r f å stora bokst ä ver < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "232" / >
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller f ä rre ä n % n sm å bokst ä ver < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller f ä rre ä n % n sm å bokst ä ver < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r f å sm å bokst ä ver < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "242" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r f å icke - alfanumeriska tecken < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "249" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > Detta l ö senordet ä r f ö r kort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "258" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller inte tillr ä ckligt m å nga teckenklasser < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r m å nga liknande tecken efter varandra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "275" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller f ö r m å nga tecken fr å n samma klass i rad < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller mindre ä n % n siffror < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller mindre ä n % n siffror < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller mindre ä n % n stora bokst ä ver < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller mindre ä n % n stora bokst ä ver < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller f ä rre ä n % n icke alfanumeriska tecken < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller f ä rre ä n % n icke alfanumeriska tecken < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "246" / >
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord ä r kortare ä n % n tecken < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet ä r kortare ä n % n tecken < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
< translation > L ö senordet ä r en roterad version av det f ö rra < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller f ä rre ä n % n teckenklasser < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller f ä rre ä n % n teckenklasser < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "262" / >
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller fler ä n % n likadana tecken i rad < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller fler ä n % n likadana tecken i rad < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "269" / >
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller fler ä n % n tecken fr å n samma klass i rad < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller fler ä n % n tecken fr å n samma klass i rad < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "280" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
< translation >
< numerusform > L ö senord inneh å ller en monoton sekvens l ä ngre ä n % n tecken < / numerusform >
< numerusform > L ö senordet inneh å ller en monoton sekvens l ä ngre ä n % n tecken < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "286" / >
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > L ö senordet inneh å ller en f ö r l å ng monoton teckensekvens < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "289" / >
< source > No password supplied < / source >
< translation > Inget l ö senord angivit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "291" / >
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Kan inte h ä mta slumptal fr å n slumptalsgeneratorn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "293" / >
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > L ö senordsgenerering misslyckades - f ö r lite entropi tillg ä nglig f ö r givna inst ä llningar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "298" / >
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > L ö senordet klarar inte ordlistekontrollen - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "301" / >
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > L ö senordet klarar inte ordlistekontrollen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "305" / >
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Ok ä nd inst ä llning - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "307" / >
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Ok ä nd inst ä llning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "311" / >
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > D å ligt heltals v ä rde p å inst ä llning - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "313" / >
< source > Bad integer value < / source >
< translation > D å ligt heltals v ä rde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "317" / >
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > Inst ä llning % 1 ä r inte av heltals typ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "319" / >
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > Inst ä llning ä r inte av heltals typ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "323" / >
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > Inst ä llning % 1 ä r inte av str ä ng typ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "325" / >
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > Inst ä llning % 1 ä r inte av str ä ng typ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "327" / >
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Ö ppnande av konfigurationsfilen misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "329" / >
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > Konfigurationsfilen ä r felaktig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "331" / >
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Fatalt fel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "333" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ok ä nt fel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "782" / >
< source > Password is empty < / source >
< translation > L ö senordet ä r blankt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "24" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "44" / >
< source > Product Name < / source >
< translation > Produktnamn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "57" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > TextLabel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "73" / >
< source > Long Product Description < / source >
< translation > L å ng produktbeskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
< source > Package Selection < / source >
< translation > Paketval < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > V ä lj en produkt fr å n listan . Den valda produkten kommer att installeras . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Packages < / source >
< translation > Paket < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Name < / source >
< translation > Namn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Description < / source >
< translation > Beskrivning < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Tangentbordsmodell : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "135" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Skriv h ä r f ö r att testa ditt tangentbord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Vad heter du ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Ditt Fullst ä ndiga namn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Vilket namn vill du anv ä nda f ö r att logga in ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
< source > login < / source >
< translation > inloggning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Vad ä r namnet p å datorn ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Detta namn anv ä nds om du g ö r datorn synlig f ö r andra i ett n ä tverk . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
< source > Computer Name < / source >
< translation > Datornamn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > V ä lj ett l ö senord f ö r att h å lla ditt konto s ä kert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ange samma l ö senord tv å g å nger , s å att det kan kontrolleras f ö r stavfel . Ett bra l ö senord inneh å ller en blandning av bokst ä ver , nummer och interpunktion , b ö r vara minst å tta tecken l å ngt , och b ö r ä ndras regelbundet . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
< source > Password < / source >
< translation > L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Repetera L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > N ä r den h ä r rutan ä r f ö rkryssad kommer kontroll av l ö senordsstyrka att genomf ö ras , och du kommer inte kunna anv ä nda ett svagt l ö senord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
< source > Require strong passwords . < / source >
< translation > Kr ä v starkt l ö senord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Logga in automatiskt utan att fr å ga efter l ö senord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Anv ä nd samma l ö senord f ö r administrat ö rskontot . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > V ä lj ett l ö senord f ö r administrat ö rskontot . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Ange samma l ö senord tv å g å nger , s å att det kan kontrolleras f ö r stavfel . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "190" / >
< source > Root < / source >
< translation > Root < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
< source > Home < / source >
< translation > Hem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > Boot < / source >
< translation > Boot < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > EFI system < / source >
< translation > EFI - system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "211" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Ny partition f ö r % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ny partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "239" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "199" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Ledigt utrymme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "203" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Ny partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "296" / >
< source > Name < / source >
< translation > Namn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "298" / >
< source > File System < / source >
< translation > Filsystem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "300" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Monteringspunkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "302" / >
< source > Size < / source >
< translation > Storlek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Lagringsenhet : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > Å terst ä ll alla ä ndringar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Ny partitions & amp ; tabell < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Skapa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > Ä ndra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > Ta bort < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Ny volymgrupp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Ä ndra storlek p å volymgrupp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Deaktivera volymgrupp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Ta bort volymgrupp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > Installera uppstartshanterare p å : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "219" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Ä r du s ä ker p å att du vill skapa en ny partitionstabell p å % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "254" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Kan inte skapa ny partition < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "255" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation > Partitionstabellen p å % 1 har redan % 2 prim ä ra partitioner och inga fler kan l ä ggas till . Var god ta bort en prim ä r partition och l ä gg till en ut ö kad partition ist ä llet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Samlar systeminformation . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Partitioner < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Installera % 1 & lt ; strong & gt ; bredvid & lt ; / s t r o n g & g t ; e t t a n n a t o p e r a t i v s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rensa & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k e n o c h i n s t a l l e r a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "170" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ers ä tt & lt ; / s t r o n g & g t ; e n p a r t i t i o n m e d % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "174" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuell & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n e r i n g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "187" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Installera % 1 & lt ; strong & gt ; bredvid & lt ; / s t r o n g & g t ; e t t a n n a t o p e r a t i v s y s t e m p å d i s k e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "194" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Rensa & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) o c h i n s t a l l e r a % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Ers ä tt & lt ; / s t r o n g & g t ; e n p a r t i t i o n p å d i s k e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) m e d % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "207" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Manuell & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n e r i n g p å d i s k e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "216" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "242" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Nuvarande : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "260" / >
< source > After : < / source >
< translation > Efter : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "427" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Ingen EFI system partition konfigurerad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "428" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition kr ä vs f ö r att starta % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; F ö r att konfigurera en EFI - systempartition , g å tillbaka och v ä lj eller skapa ett FAT32 - filsystem med & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; - f l a g g a n s a t t o c h m o n t e r i n g s p u n k t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s ä t t a u t a n a t t s t ä l l a i n e n E F I - s y s t e m p a r t i t i o n , m e n d i t t s y s t e m k a n s k e m i s s l y c k a s m e d a t t s t a r t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "442" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > En EFI - systempartition kr ä vs f ö r att starta % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; En partition ä r konfigurerad med monteringspunkt & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; , m e n d e s s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; - f l a g g a ä r i n t e s a t t . & l t ; b r / & g t ; F ö r a t t s ä t t a f l a g g a n , g å t i l l b a k a o c h r e d i g e r a p a r t i t i o n e n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; D u k a n f o r t s ä t t a u t a n a t t s ä t t a f l a g g a n , m e n d i t t s y s t e m k a n s k e m i s s l y c k a s m e d a t t s t a r t a < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "441" / >
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > EFI system partitionsflagga inte satt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "468" / >
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
< translation > Alternativ f ö r att anv ä nda GPT p å BIOS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "469" / >
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
< translation > En GPT - partitionstabell ä r det b ä sta alternativet f ö r alla system . Detta installationsprogram st ö djer det f ö r system med BIOS ocks å . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; F ö r att konfigurera en GPT - partitionstabell p å BIOS ( om det inte redan ä r gjort ) , g å tillbaka och s ä tt partitionstabell till GPT , skapa sedan en oformaterad partition p å 8 MB med & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong>-flaggan satt.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; En oformaterad partition p å 8 MB ä r n ö dv ä ndig f ö r att starta % 1 p å ett BIOS - system med GPT . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "497" / >
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > Boot partition inte krypterad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "498" / >
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > En separat uppstartspartition skapades tillsammans med den krypterade rootpartitionen , men uppstartspartitionen ä r inte krypterad . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Det finns s ä kerhetsproblem med den h ä r inst ä llningen , eftersom viktiga systemfiler sparas p å en okrypterad partition . & lt ; br / & gt ; Du kan forts ä tta om du vill , men uppl å sning av filsystemet kommer h ä nda senare under uppstart av systemet . & lt ; br / & gt ; F ö r att kryptera uppstartspartitionen , g å tillbaka och å terskapa den , och v ä lj & lt ; strong & gt ; Kryptera & lt ; / s t r o n g & g t ; i f ö n s t r e t n ä r d u s k a p a r p a r t i t i o n e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "627" / >
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation > har å tminstone en diskenhet tillg ä nglig . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "628" / >
< source > There are no partitions to install on . < / source >
< translation > Det finns inga partitioner att installera p å . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Jobb f ö r Plasmas utseende och k ä nsla < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Kunde inte v ä lja KDE Plasma - paket f ö r utseende och k ä nsla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "79" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Var god v ä lj ett utseende och k ä nsla f ö r KDE Plasma skrivbordet . Du kan hoppa ö ver detta steget och st ä lla in utseende och k ä nsla n ä r systemet ä r installerat . Klicka p å ett val f ö r utseende och k ä nsla f ö r att f å en f ö rhandsgranskning av det valet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "84" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Var god v ä lj ett utseende och k ä nsla f ö r KDE Plasma skrivbordet . Du kan hoppa ö ver detta steget och st ä lla in utseende och k ä nsla n ä r systemet ä r installerat . Klicka p å ett val f ö r utseende och k ä nsla f ö r att f å en f ö rhandsgranskning av det valet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Utseende och k ä nsla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "79" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > Sparar filer tills senare . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "118" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Inga filer konfigurerade att spara till senare . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "172" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Inte alla av konfigurationsfilerna kunde bevaras . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "429" / >
< source >
There was no output from the command . < / source >
< translation >
Det kom ingen utdata fr å n kommandot . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "430" / >
< source >
Output :
< / source >
< translation >
Utdata :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "434" / >
< source > External command crashed . < / source >
< translation > Externt kommando kraschade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "435" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > Kommando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; k r a s c h a d e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "440" / >
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Externt kommando misslyckades med att starta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "441" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Kommando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; m i s s l y c k a d e s m e d a t t s t a r t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "445" / >
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Internt fel under kommandostart . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "446" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Ogiltiga parametrar f ö r processens uppgiftsanrop . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "450" / >
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > Fel intr ä ffade n ä r externt kommando k ö rdes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "451" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > Kommando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; m i s s l y c k a d e s a t t s l u t f ö r a s p å % 2 s e k u n d e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "458" / >
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > Externt kommando k ö rdes f ä rdigt med fel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "459" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > Kommando & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a v s l u t a d e s u n d e r k ö r n i n g m e d a v s l u t n i n g s k o d % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line = "29" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "28" / >
< source > unknown < / source >
< translation > ok ä nd < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "30" / >
< source > extended < / source >
< translation > ut ö kad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "32" / >
< source > unformatted < / source >
< translation > oformaterad < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "34" / >
< source > swap < / source >
< translation > swap < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "167" / >
< source > Default < / source >
< translation > Standard < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
< source > File not found < / source >
< translation > Filen hittades inte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "65" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation > S ö kv ä g & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m å s t e v a r a e n a b s o l u t s ö k v ä g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "83" / >
< source > Directory not found < / source >
< translation > Katalog hittades inte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "94" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Kunde inte skapa ny slumpm ä ssig fil & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "70" / >
< source > No product < / source >
< translation > Ingen produkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "78" / >
< source > No description provided . < / source >
< translation > Ingen beskrivning tillhandah å lls . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "40" / >
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation > ( ingen monteringspunkt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "41" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Opartitionerat utrymme eller ok ä nd partitionstabell < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav f ö r att installera % 1 .
& lt ; br / & gt ; Installationen kan forts ä tta , men alla alternativ och funktioner kanske inte kan anv ä ndas . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "34" / >
< source > Remove live user from target system < / source >
< translation > Tar bort live anv ä ndare fr å n m å lsystemet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation > Ta bort volymgrupp med namnet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ta bort volymgrupp med namnet & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet misslyckades att ta bort en volymgrupp med namnet '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formul ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "127" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > V ä lj var du vill installera % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Varning : & lt ; / f o n t & g t ; d e t t a k o m m e r a t t r a d e r a a l l a f i l e r p å d e n v a l d a p a r t i t i o n e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "149" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > Det valda alternativet verkar inte vara en giltig partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "157" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > % 1 kan inte installeras i tomt utrymme . V ä lj en existerande partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "167" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > % 1 kan inte installeras p å en ut ö kad partition . V ä lj en existerande prim ä r eller logisk partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "177" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > % 1 kan inte installeras p å den h ä r partitionen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "183" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Datapartition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "203" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Ok ä nd systempartition ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "207" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > Systempartition f ö r % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "218" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Partitionen % 1 ä r f ö r liten f ö r % 2 . V ä lj en partition med minst storleken % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Kan inte hitta en EFI - systempartition n å gonstans p å detta system . Var god g å tillbaka och anv ä nd manuell partitionering f ö r att installera % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "251" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "292" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 kommer att installeras p å % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Varning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a p å p a r t i t i o n % 2 k o m m e r a t t g å f ö r l o r a d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "259" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > EFI - systempartitionen % 1 kommer att anv ä ndas f ö r att starta % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "275" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > EFI - systempartition : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "38" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Denna dator uppfyller inte minimikraven f ö r att installera % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installationen kan inte forts ä tta . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav f ö r att installera % 1 .
& lt ; br / & gt ; Installationen kan forts ä tta , men alla alternativ och funktioner kanske inte kan anv ä ndas . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation > Jobb f ö r storleksf ö r ä ndring av filsystem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "169" / >
< source > Invalid configuration < / source >
< translation > Ogiltig konfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation > Jobbet f ö r storleksf ö r ä ndring av filsystem har en felaktig konfiguration och kommer inte k ö ras . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "175" / >
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation > KPMCore inte tillg ä nglig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "176" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation > Calamares kan inte starta KPMCore f ö r jobbet att ä ndra filsystemsstorlek . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "231" / >
< source > Resize Failed < / source >
< translation > Storleks ä ndringen misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "186" / >
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Kunde inte hitta filsystemet % 1 p å systemet , och kan inte ä ndra storlek p å det . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Kunde inte hitta enheten % 1 p å systemet , och kan inte ä ndra storlek p å den . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Det g å r inte att ä ndra storlek p å filsystemet % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Det g å r inte att ä ndra storlek p å enheten % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "214" / >
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation > Filsystemet % 1 m å ste ä ndra storlek , men storleken kan inte ä ndras . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "215" / >
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation > Enheten % 1 m å ste ä ndra storlek , men storleken kan inte ä ndras < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "40" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Ä ndra storlek p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ä ndra & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; - p a r t i t i o n e n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t i l l & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
< translation > Ä ndrar storlek p å partitionen % 1 fr å n % 2 MB till % 3 MB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet misslyckades med att ä ndra storleken p å partition % 1 p å disk '%2' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Ä ndra storlek p å volymgrupp < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "27" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Ä ndra storlek p å volymgruppen som heter % 1 fr å n % 2 till % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Byt storlek p å volymgrupp med namn & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r å n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t i l l & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "60" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Installationsprogrammet misslyckades att byta storlek p å en volymgrupp med namn '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "133" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > F ö r b ä sta resultat , v ä nligen se till att datorn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "134" / >
< source > System requirements < / source >
< translation > Systemkrav < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "256" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Datorn uppfyller inte minimikraven f ö r inst ä llning av % 1 . & lt ; br / & gt ; Inga inst ä llningar kan inte g ö ras . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detaljer . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "260" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Denna dator uppfyller inte minimikraven f ö r att installera % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan inte forts ä tta . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detaljer . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "267" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > N å gra av kraven f ö r inst ä llning av % 1 uppfylls inte av datorn . & lt ; br / & gt ; Inst ä llningarna kan ä nd å g ö ras men vissa funktioner kommer kanske inte att kunna anv ä ndas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "271" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Denna dator uppfyller inte alla rekommenderade krav f ö r att installera % 1 . & lt ; br / & gt ; Installationen kan forts ä tta , men alla alternativ och funktioner kanske inte kan anv ä ndas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "280" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Detta program kommer att st ä lla dig n å gra fr å gor och installera % 2 p å din dator . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > Skannar lagringsenheter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Partitioning < / source >
< translation > Partitionering < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Ange v ä rdnamn % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Ange v ä rdnamn & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > Anger v ä rdnamn % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "129" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Internt fel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "146" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Kan inte skriva v ä rdnamn till m å lsystem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "55" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > S ä tt tangentbordsmodell till % 1 , layout till % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "368" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Misslyckades med att skriva tangentbordskonfiguration f ö r konsolen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "414" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Misslyckades med att skriva % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "396" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Misslyckades med att skriva tangentbordskonfiguration f ö r X11 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "413" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Misslyckades med att skriva tangentbordskonfiguration till den existerande katalogen / etc / default . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > S ä tt flaggor p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
< translation > S ä tt flaggor p å % 1 MiB % 2 partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "53" / >
< source > Set flags on new partition . < / source >
< translation > S ä tt flaggor p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rensa flaggor p å partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; , < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Rensa flaggor p å % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
< source > Clear flags on new partition . < / source >
< translation > Rensa flaggor p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flagga partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "89" / >
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flagga % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n s o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "96" / >
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Flagga ny partition som & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "108" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Rensar flaggor p å partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "114" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Rensa flaggor p å % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
< translation > Rensar flaggor p å ny partition . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "124" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > S ä tter flaggor & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "133" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > S ä tter flaggor & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å % 1 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > S ä tter flaggor & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p å n y p a r t i t i o n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "156" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Installationsprogrammet misslyckades med att s ä tta flaggor p å partition % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "40" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Ange l ö senord f ö r anv ä ndare % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "47" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > St ä ller in l ö senord f ö r anv ä ndaren % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Ogiltig systems ö kv ä g till m å let . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "82" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMonteringspunkt ä r % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "88" / >
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Kunde inte inaktivera root konto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > passwd stoppades med felkod % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Kan inte st ä lla in l ö senord f ö r anv ä ndare % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "98" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod avslutade med felkod % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "34" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > S ä tt tidszon till % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Kan inte komma å t vald tidszonss ö kv ä g . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "63" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Ogiltig s ö kv ä g : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Kan inte st ä lla in tidszon . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Skapande av l ä nk misslyckades , m å l : % 1 ; l ä nknamn : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "77" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Kan inte st ä lla in tidszon , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "78" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Kunde inte ö ppna / etc / timezone f ö r skrivning < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "166" / >
< source > Preparing groups . < / source >
< translation > F ö rbereder grupper . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "183" / >
< source > Could not create groups in target system < / source >
< translation > Kunde inte skapa grupper p å m å lsystemet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "184" / >
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
< translation > Dessa grupper saknas p å m å lsystemet : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "33" / >
< source > Configure & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s . < / s o u r c e >
< translation > Konfigurerar & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; a n v ä n d a r e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "55" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Kunde inte chmodda sudoerfilen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Kunde inte skapa sudoerfil f ö r skrivning . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "41" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Jobb f ö r skalprocesser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "48" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation > Detta ä r en ö versikt ö ver vad som kommer h ä nda n ä r du startar installationsprocessen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "50" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Detta ä r en ö verblick av vad som kommer att ske n ä r du startar installationsprocessen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "36" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Ö versikt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "37" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Installations å terkoppling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Skickar installations å terkoppling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Internt fel i install - tracking . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "61" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > HTTP - beg ä ran tog f ö r l å ng tid . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "122" / >
< source > KDE user feedback < / source >
< translation > KDE anv ä ndarfeedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "128" / >
< source > Configuring KDE user feedback . < / source >
< translation > Konfigurerar KDE anv ä ndarfeedback . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "156" / >
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
< translation > Fel vid konfigurering av KDE anv ä ndarfeedback . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "151" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte konfigurera KDE anv ä ndarfeedback korrekt , script fel % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "157" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte konfigurera KDE anv ä ndarfeedback korrekt , Calamares fel % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "71" / >
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Maskin feedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "77" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Konfigurerar maskin feedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Fel vid konfigurering av maskin feedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "101" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt , script fel % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "107" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt , Calamares fel % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Platsh å llare < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Klicka h ä r f ö r att inte & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; skicka n å gon information alls om din installation . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Klicka h ä r f ö r information om anv ä ndarfeedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "86" / >
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation > Sp å rning hj ä lper % 1 att se hur ofta den ä r installerad , vilken h å rdvara den ä r installerad p å och vilka program som anv ä nds . F ö r att se vad som skickas , Klicka p å hj ä lp ikonen vad sidan av varje omr å de f ö r att se vad som skickas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "91" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation > Genom att v ä lja detta , kommer du skicka information om din installation och h å rdvara . Denna information kommer & lt ; b & gt ; enbart skickas en g å ng & lt ; / b & g t ; e f t e r a t t i n s t a l l a t i o n e n s l u t f ö r t s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "94" / >
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Genom att v ä lja detta , kommer du periodiskt skicka information om din & lt ; b & gt ; maskin & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h å r d v a r a o c h p r o g r a m , t i l l % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "98" / >
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation > Genom att v ä lja detta , kommer du regelbundet skicka information om din & lt ; b & gt ; anv ä ndar & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h å r d v a r a , p r o g r a m o c h d i n a p r o g r a m a n v ä n d n i n g s m ö n s t e r t i l l % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Feedback < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Om mer ä n en person skall anv ä nda datorn s å kan du skapa flera anv ä ndarkonton n ä r inst ä llningarna ä r klara . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "173" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Om mer ä n en person skall anv ä nda datorn s å kan du skapa flera anv ä ndarkonton n ä r installationen ä r klar . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
< source > Users < / source >
< translation > Anv ä ndare < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Users < / source >
< translation > Anv ä ndare < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VariantModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
< source > Key < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
< translation > Nyckel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
< source > Value < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
< translation > V ä rde < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Skapa volymgrupp < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Lista p å fysiska volymer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Volymgrupp namn : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Volymgrupp typ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Storlek p å fysisk volymdel ( PE ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
< source > Total Size : < / source >
< translation > Total storlek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
< source > Used Size : < / source >
< translation > Anv ä nd storlek : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
< source > Total Sectors : < / source >
< translation > Totala sektorer : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Antal LV : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formul ä r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
< source > Select application and system language < / source >
< translation > V ä lj program och system spr å k < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Om < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "150" / >
< source > Open donations website < / source >
< translation > Bes ö k webbplatsen f ö r donationer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Donera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "163" / >
< source > Open help and support website < / source >
< translation > Bes ö k webbplatsen f ö r hj ä lp och support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
< translation > Bes ö k webbplatsen f ö r problem och fels ö kning < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; K ä nda problem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "189" / >
< source > Open release notes website < / source >
< translation > Bes ö k webbplatsen f ö r versionsinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "192" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > Versionsinformation , & amp ; R < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "216" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till Calamares installationsprogrammet f ö r % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till % 1 installation . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "222" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till installationsprogrammet Calamares f ö r % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; V ä lkommen till % 1 - installeraren . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "228" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 - support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 setup < / source >
< translation > Om inst ä llningarna f ö r % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Om % 1 - installationsprogrammet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "238" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Tack till & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; Calamares - teamet & lt ; /a> och <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares översättar-team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> utveckling sponsras av <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > V ä lkommen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > V ä lkommen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "47" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Thanks to & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; the Calamares team & lt ; / a & g t ;
and the & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
translators team & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
development is sponsored by & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Liberating Software . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
f ö r % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Tack till & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; Calamares - teamet & lt ; / a & g t ;
och & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
ö vers ä ttar - team & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
utveckling sponsras av & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Liberating Software . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "96" / >
< source > Back < / source >
< translation > Bak å t < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > calamares - sidebar < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "79" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Visa avlusningsinformation < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
< translation > Installationen ä r klar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
< translation > % 1 har installerats p å din dator . & lt ; br / & gt ;
Du kan nu starta om i ditt nya system eller forts ä tta anv ä nda Live - milj ö n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
< translation > St ä ng installationsprogrammet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
< translation > Starta om System < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; En fullst ä ndig logg ö ver installationen ä r tillg ä nglig som installation . log i hemkatalogen av Live anv ä ndaren . & lt ; br / & gt ;
Denna logg ä r kopierad till / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g p å m å l s y s t e m e t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > i18n < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "46" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Languages & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Spr å k & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Systemspr å ket p å verkar vilket spr å k och teckenupps ä ttning somliga kommandoradsprogram anv ä nder . Den nuvarande inst ä llningen ä r & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "106" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Locales & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Nationella inst ä llningar & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
Systems nationella inst ä llningar p å verkar nummer och datumformat . Den nuvarande inst ä llningen ä r & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "158" / >
< source > Back < / source >
< translation > Bak å t < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "45" / >
< source > Keyboard Model < / source >
< translation > Tangentbordsmodell < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "377" / >
< source > Layouts < / source >
< translation > Layouter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "148" / >
< source > Keyboard Layout < / source >
< translation > Tangentbordslayout < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "60" / >
< source > Click your preferred keyboard model to select layout and variant , or use the default one based on the detected hardware . < / source >
< translation > V ä lj din f ö redragna tangentbordsmodell f ö r att v ä lja layout och variant , eller anv ä nd ett f ö rval baserat p å vilken h å rdvara vi k ä nt av . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "253" / >
< source > Models < / source >
< translation > Modeller < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "260" / >
< source > Variants < / source >
< translation > Varianter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "276" / >
< source > Keyboard Variant < / source >
< translation > Tangentbordsvariant < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "386" / >
< source > Test your keyboard < / source >
< translation > Testa ditt tangentbord < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "81" / >
< source > Change < / source >
< translation > Ä ndra < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Detta ä r exempel versionsinformation . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Detta ä r en exempelfil f ö r QML , som visar inst ä llningar f ö r RichText och inneh å ll som ä r Flickable . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML med RichText kan anv ä nda HTML - taggar . Inneh å ll som ä r Flickable ä r anv ä ndbart p å peksk ä rmar . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Detta ä r fet text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; Detta ä r kursiv text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Detta ä r understruken text & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; Denna text ä r centrerad . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; Detta ä r ö verstruket & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Kodexample :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Listor : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; System med Intel - processor & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; System med AMD - processor & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; Den vertikala rullningslisten ä r justerbar , nuvarande bredd ä r satt till 10 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
< source > Back < / source >
< translation > Bak å t < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "36" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
< translation > V ä lj ditt anv ä ndarnamn och inloggningsuppgifter f ö r att logga in och utf ö ra admin - uppgifter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "52" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Vad heter du ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "60" / >
< source > Your Full Name < / source >
< translation > Ditt Fullst ä ndiga namn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "82" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Vilket namn vill du anv ä nda f ö r att logga in ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "90" / >
< source > Login Name < / source >
< translation > Inloggningsnamn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "106" / >
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
< translation > Om mer ä n en person skall anv ä nda datorn s å kan du skapa flera anv ä ndarkonton efter installationen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "121" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Vad ä r namnet p å datorn ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "128" / >
< source > Computer Name < / source >
< translation > Datornamn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "144" / >
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
< translation > Detta namn kommer anv ä ndas om du g ö r datorn synlig f ö r andra i ett n ä tverk . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "159" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > V ä lj ett l ö senord f ö r att h å lla ditt konto s ä kert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "170" / >
< source > Password < / source >
< translation > L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "191" / >
< source > Repeat Password < / source >
< translation > Repetera L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "212" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
< translation > Ange samma l ö senord tv å g å nger , s å att det kan kontrolleras f ö r stavfel . Ett bra l ö senord inneh å ller en blandning av bokst ä ver , nummer och interpunktion , b ö r vara minst å tta tecken l å ngt , och b ö r ä ndras regelbundet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "223" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation > Validera l ö senords kvalite < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "231" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation > N ä r den h ä r rutan ä r f ö rkryssad kommer kontroll av l ö senordsstyrka att genomf ö ras , och du kommer inte kunna anv ä nda ett svagt l ö senord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "238" / >
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
< translation > Logga in automatiskt utan att fr å ga efter ett l ö senord . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "246" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation > Å teranv ä nd anv ä ndarl ö senord som root l ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "254" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Anv ä nd samma l ö senord f ö r administrat ö rskontot . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "269" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation > V ä lj ett root l ö senord f ö r att h å lla ditt konto s ä kert . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "280" / >
< source > Root Password < / source >
< translation > Root L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "301" / >
< source > Repeat Root Password < / source >
< translation > Repetera Root L ö senord < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "323" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation > Ange samma l ö senord tv å g å nger , s å att det kan kontrolleras f ö r stavfel . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "35" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h3 & gt ; V ä lkommen till % 2 installationsprogram f ö r & lt ; quote & gt ; % 1 & lt ; / q u o t e & g t ; & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Detta program kommer st ä lla n å gra fr å gor och installera % 1 p å din dator . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "66" / >
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
< source > Support < / source >
< translation > Support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
< source > Known issues < / source >
< translation > K ä nda problem < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "102" / >
< source > Release notes < / source >
< translation > Versionsinformation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "114" / >
< source > Donate < / source >
< translation > Donera < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >