< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "gl" version = "2.1" >
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
< source > Manage auto - mount settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "62" / >
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > O & lt ; strong & gt ; entorno de arranque & lt ; / s t r o n g & g t ; d o s i s t e m a .
& lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Os sistemas x86 antigos s ó admiten & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; O s s i s t e m a s m o d e r n o s e m p r e g a n n o r m a l m e n t e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , p e r o t a m é n p o d e n a r r i n c a r c o m o B I O S s e f u n c i o n a n n o m o d o d e c o m p a t i b i l i d a d e . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "72" / >
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Este sistema arrincou con & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; c o m o e n t o r n o d e a r r a n q u e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r a c o n f i g u r a r o a r r a n q u e d e n d e u n e n t o r n o E F I , e s t e i n s t a l a d o r d e b e c o n f i g u r a r u n c a r g a d o r d e a r r a n q u e , c o m o & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o u & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; n u n h a & l t ; s t r o n g & g t ; P a r t i c i ó n d e S i s t e m a E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; . E s t e p r o c e s o é a u t o m á t i c o , s a l v o q u e e s c o l l a p a r t i c i o n a m e n t o m a n u a l . N e s e c a s o d e b e r á e s c o l l e r u n h a e x i s t e n t e o u c r e a r u n h a p o l a s ú a c o n t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "84" / >
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Este sistema arrincou con & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; c o m o e n t o r n o d e a r r a n q u e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r a c o n f i g u r a r o a r r a n q u e d e n d e u n e n t o r n o B I O S , e s t e i n s t a l a d o r d e b e c o n f i g u r a r u n c a r g a d o r d e a r r a n q u e , c o m o & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , b e n ó c o m e z o d u n h a p a r t i c i ó n o u n o & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; p r e t o d o i n i c i o d a t á b o a d e p a r t i c i ó n s ( r e c o m e n d a d o ) . E s t e p r o c e s o é a u t o m á t i c o , s a l v o q u e e s c o l l a p a r t i c i o n a m e n t o m a n u a l , n e s e c a s o d e b e r á c o n f i g u r a l o p o l a s ú a c o n t a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "58" / >
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Rexistro de arranque maestro de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "91" / >
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Partici ó n de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "98" / >
< source > System Partition < / source >
< translation > Partici ó n do sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "128" / >
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > Non instalar un cargador de arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "146" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Blank Page < / source >
< translation > P á xina en branco < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > Almacenamento global < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > Cola de traballo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
< source > Modules < / source >
< translation > M ó dulos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Tipo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
< source > none < / source >
< translation > Non < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
< source > Interface : < / source >
< translation > Interface < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqui can look at it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
< source > Widget Tree < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "221" / >
< source > Debug information < / source >
< translation > Informe de depuraci ó n de erros . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > Set up < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > Install < / source >
< translation > Instalar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "198" / >
< source > Done < / source >
< translation > Feito < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' in target system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "50" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Executando a orde % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "192" / >
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Excutando a operaci ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "221" / >
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > A ruta ó directorio de traballo é err ó nea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "222" / >
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > O directorio de traballo % 1 para o traballo de python % 2 non é lexible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "228" / >
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Ficheiro de script principal err ó neo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "229" / >
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
< translation > O ficheiro principal de script % 1 para a execuci ó n de python % 2 non é lexible . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "297" / >
< source > Boost . Python error in job "%1" . < / source >
< translation > Boost . Python tivo un erro na tarefa "%1" . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "67" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > QML Step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "268" / >
< source > Loading failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "94" / >
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "115" / >
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "116" / >
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "121" / >
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "154" / >
< source > Setup Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "154" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Erro na instalaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "171" / >
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "518" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Si < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "519" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Non < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "185" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Pechar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "160" / >
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "142" / >
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "154" / >
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "205" / >
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Fallou a inicializaci ó n do Calamares < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "206" / >
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > Non é pos í bel instalar % 1 . O calamares non foi quen de cargar todos os m ó dulos configurados . Este é un problema relacionado con como esta distribuci ó n utiliza o Calamares . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "212" / >
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Non foi pos í bel cargar os m ó dulos seguintes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "326" / >
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Continuar coa posta en marcha ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "326" / >
< source > Continue with installation ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "328" / >
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "331" / >
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > O % 1 instalador est á a piques de realizar cambios no seu disco para instalar % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; Estes cambios non poder á n desfacerse . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "334" / >
< source > & amp ; Set up now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "334" / >
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Instalar agora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "342" / >
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > Ir & amp ; atr á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
< source > & amp ; Set up < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "392" / >
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instalar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "394" / >
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > Completouse a instalacion . Peche o instalador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "397" / >
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Cancelar a instalaci ó n sen cambiar o sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "408" / >
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Seguinte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "413" / >
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atr á s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "419" / >
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; Feito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "438" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
< source > Cancel setup ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "511" / >
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Cancelar a instalaci ó n ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "512" / >
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "514" / >
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalaci ó n ?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "288" / >
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Excepci ó n desco ñ ecida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "306" / >
< source > unparseable Python error < / source >
< translation > Erro de Python desco ñ ecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "350" / >
< source > unparseable Python traceback < / source >
< translation > O rastreo de Python non é analizable . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "357" / >
< source > Unfetchable Python error . < / source >
< translation > Erro de Python non recuperable < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "368" / >
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "369" / >
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > Instalador de % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CheckerContainer < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > A reunir a informaci ó n do sistema . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "120" / >
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Seleccione o dispositivo de almacenamento : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "957" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1002" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1092" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Actual : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
< source > After : < / source >
< translation > Despois : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "299" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Particionado manual & lt ; /strong><br/ & gt ; Pode crear o redimensionar partici ó ns pola s ú a conta . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "822" / >
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Reutilizar % 1 como partici ó n home para % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "958" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Seleccione unha partici ó n para acurtar , logo empregue a barra para redimensionala & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "975" / >
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1031" / >
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Localizaci ó n do cargador de arranque : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1083" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Seleccione unha partici ó n para instalar & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1142" / >
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Non foi posible atopar unha partici ó n de sistema de tipo EFI . Por favor , volva atr á s e empregue a opci ó n de particionado manual para crear unha en % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1150" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > A partici ó n EFI do sistema en % 1 ser á usada para iniciar % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1158" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partici ó n EFI do sistema : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1291" / >
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela . Que desexa facer ? & lt ; br / & gt ; Poder á revisar e confirmar as s ú as elecci ó ns antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1296" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1333" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1355" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Borrar disco & lt ; /strong><br/ & gt ; Esto & lt ; font color = "red" & gt ; eliminar á & lt ; / f o n t & g t ; t o d o s o s d a t o s g a r d a d o s n a u n i d a d e d e a l m a c e n a m e n t o s e l e c c i o n a d a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1300" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1329" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1351" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1376" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalar a car ó n & lt ; /strong><br/ & gt ; O instalador encoller á a partici ó n para facerlle sitio a % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1304" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1338" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1359" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1384" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Substitu í r a partici ó n & lt ; /strong><br/ & gt ; Substit ú e a partici ó n con % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1323" / >
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > A unidade de almacenamento ten % 1 nela . Que desexa facer ? & lt ; br / & gt ; Poder á revisar e confirmar a s ú a elecci ó n antes de que se aplique alg ú n cambio á unidade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1346" / >
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel . Que desexa facer ? & lt ; br / & gt ; Poder á revisar e confirmar as s ú as elecci ó ns antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1371" / >
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Esta unidade de almacenamento ten m ú ltiples sistemas operativos instalados nela . Que desexa facer ? & lt ; br / & gt ; Poder á revisar e confirmar as s ú as elecci ó ns antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1443" / >
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1466" / >
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1471" / >
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1598" / >
< source > No Swap < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1606" / >
< source > Reuse Swap < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1609" / >
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1612" / >
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1615" / >
< source > Swap to file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Desmontar os volumes para levar a cabo as operaci ó ns de particionado en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Desmontando os volumes para levar a cabo as operaci ó ns de particionado en % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "224" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Os volumes para % 1 foron desmontados < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "32" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Limpar todas as montaxes temporais . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "39" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Limpando todas as montaxes temporais . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "51" / >
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Non se pode obter unha lista dos montaxes temporais . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "92" / >
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Desmontados todos os volumes temporais . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "155" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Non foi pos í bel executar a orde . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "143" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation > A orde exec ú tase no ambiente h ó spede e precisa co ñ ecer a ruta a root , mais non se indicou ning ú n rootMountPoint . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "156" / >
< source > The command needs to know the user ' s name , but no username is defined . < / source >
< translation > A orde precisa co ñ ecer o nome do usuario , mais non se indicou ning ú n nome de usuario . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "326" / >
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Seleccionado modelo de teclado a % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "333" / >
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Seleccionada a disposici ó n do teclado a % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "334" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "372" / >
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > A linguaxe do sistema ser á establecida a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "379" / >
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > A localizaci ó n de n ú meros e datas ser á establecida a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Instalaci ó n de rede . ( Desactivado : Recib í rense datos de grupos incorrectos ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "77" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Selecci ó n de pacotes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Installaci ó n por rede . ( Desactivadas . Non se pudo recupera - la lista de pacotes , comprobe a sua conexi ó n a rede ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "50" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "54" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Este ordenador non satisfai os requerimentos m í nimos ara a instalaci ó n de % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalaci ó n non pode continuar . & lt ; a href = "#details" & gt ; M á is informaci ó n . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "61" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "65" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Este ordenador non satisfai alg ú ns dos requisitos recomendados para instalar % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalaci ó n pode continuar , pero pode que algunhas caracter í sticas sexan desactivadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "75" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara % 2 no seu ordenador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "244" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "245" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "217" / >
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > O nome de usuario é demasiado longo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "223" / >
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "230" / >
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "234" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "279" / >
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > O nome do computador é demasiado curto . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "283" / >
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > O nome do computador é demasiado longo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "289" / >
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "295" / >
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "534" / >
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Os contrasinais non coinciden ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
< source > Setup Failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Erro na instalaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "147" / >
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "148" / >
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "152" / >
< source > Setup Complete < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "153" / >
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Instalacion completa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "154" / >
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "155" / >
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > Completouse a instalaci ó n de % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "119" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Tarefa de procesos contextuais < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Crear partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > & amp ; Tipo de partici ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; xtendida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Sistema de ficheiros : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > Nome de LV de LVM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto de & amp ; montaxe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "192" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Bandeiras : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "66" / >
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Encriptar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "161" / >
< source > Logical < / source >
< translation > L ó xica < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "166" / >
< source > Primary < / source >
< translation > Primaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "185" / >
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "265" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Punto de montaxe xa en uso . Faga o favor de escoller outro < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "117" / >
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "125" / >
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "132" / >
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "149" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "157" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "164" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "194" / >
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Creando unha nova partici ó n % 1 en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "206" / >
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
< translation > O instalador fallou ó crear a partici ó n no disco '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Crear T á boa de Partici ó ns < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Creando unha nova t á boa de partici ó ns eliminar á todos os datos existentes no disco . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Que tipo de t á boa de partici ó ns desexa crear ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Rexistro de Arranque Maestro ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > T á boa de Partici ó ns GUID ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "39" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Crear unha nova t á boa de partici ó ns % 1 en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Crear unha nova t á boa de partici ó ns % 1 en & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "57" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Creando nova t á boa de partici ó n % 1 en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "75" / >
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > O instalador fallou ó crear a t á boa de partici ó n en % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "36" / >
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Crear o usuario % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "43" / >
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Crear usario & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "126" / >
< source > Preserving home directory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > Creating user % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "151" / >
< source > Configuring user % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Setting file permissions < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "31" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Crear un grupo de volume novo chamado % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Crear un grupo de volume nome chamado & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "43" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > A crear un grupo de volume novo chamado % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado « % 1 » . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Desactivar o grupo de volume chamado % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Desactivar o grupo de volume chamado & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > O instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "31" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Eliminar partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "38" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Eliminar partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "45" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Eliminando partici ó n % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > O instalador fallou ó eliminar a partici ó n % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "97" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > O dispositivo ten & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; u n a t á b o a d e p a r t i c i ó n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Este é un dispositivo de tipo & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; É u n p s e u d o - d i s p o s i t i v o q u e n o n t e n t á b o a d e p a r t i c i ó n q u e p e r m i t a a c c e d e r a o s f i c h e i r o s c o m o u n d i s p o s i t i v o d e b l o q u e s . E s t e , m o d o d e c o n f i g u r a c i ó n n o r m a l m e n t e s o c o n t é n u n s i s t e m a d e f i c h e i r o s i n d i v i d u a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "111" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Este instalador & lt ; strong & gt ; non pode detectar unha t á boa de partici ó n & lt ; / s t r o n g & g t ; n o s i s t e m a d e a l m a c e n a m e n t o s e l e c c i o n a d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O d i s p o s i t i v o n o n t e n t á b o a d e p a r t i c i o n o u a t á b o a d e p a r t i c i ó n e s t á c o r r o m p i d a o u é d u n t i p o d e s c o ñ e c i d o . & l t ; b r & g t ; E s t e i n s t a l a d o r p o d e r c r e a r u n a t á b o a d e p a r t i c i ó n n o v a p o r v ó s t e d e , b e n a u t o m a t i c a m e n t e o u a t r a v é s d e p á x i n a d e p a r t i c i o n a m e n t o a m a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Este é o tipo de t á boa de partici ó n recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "127" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Esta t á boa de partici ó n so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . G P T é r e c o m e n d a b e l n a m e i r a n d e p a r t e d o s o u t r o s c a s o s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A t e n c i ó n : & l t ; / s t r o n g & g t ; A t á b o a d e p a r t i c i ó n M B R é u n e s t á n d a r o b s o l e t o d a é p o c a d o M S - D O S . & l t ; b r & g t ; S o p ó d e n s e c r e a r 4 p a r t i c i ó n s & l t ; e m & g t ; p r i m a r i a s & l t ; / e m & g t ; , e d e s a s 4 , u n a p o d e s e r u n h a p a r t i c i ó n & l t ; e m & g t ; e x t e n s a & l t ; / e m & g t ; , q u e p o d e c o n t e r m u i t a s p a r t i c i ó n s & l t ; e m & g t ; l ó x i c a s & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "140" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > O tipo de & lt ; strong & gt ; t á boa de partici ó n & lt ; / s t r o n g & g t ; n o d i s p o s i t i v o d e a l m a c e n a m e n t o e s c o l l i d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O ú n i c o x e i t o d e c a m b i a - l o t i p o d e p a r t i c i ó n é b o r r a r e v o l v e r a c r e a r a t á b o a d e p a r t i c i ó n d e n d e o c o m e n z o , i s t o d e s t r ú e t o d o l o s d a t o s n o d i s p o s i t i v o d e a l m a c e n a m e n t o . & l t ; b r & g t ; E s t e i n s t a l a d o r m a n t e r á a t á b o a d e p a r t i c i ó n a c t ú a l a g á s q u e e s c o l l a o u t r a c o u s a e x p l i c i t a m e n t e . & l t ; b r & g t ; S e n o n e s t á s e g u r o , e n s i s t e m a s m o d e r n o s é p r e f e r i b e l G P T . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "84" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "95" / >
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Escribila configuraci ó n LUKS para Dracut en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< translation > Om í tese escribir a configuraci ó n LUKS para Dracut : A partici ó n « / » non est á cifrada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > Fallou ao abrir % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "37" / >
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Tarefa parva de C ++ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Editar unha partici ó n existente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Contido : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Gardar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
< source > Format < / source >
< translation > Formato < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Atenci ó n : Dar formato á partici ó n borrar á t ó dolos datos existentes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > Punto de & amp ; montaxe : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > & amp ; Tama ñ o : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "133" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "140" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Sistema de Ficheiros : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "153" / >
< source > Flags : < / source >
< translation > Bandeiras : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "275" / >
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Punto de montaxe xa en uso . Faga o favor de escoller outro . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > En & amp ; criptar sistema < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "46" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Frase de contrasinal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "56" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Confirme a frase de contrasinal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "114" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Faga o favor de introducila a misma frase de contrasinal n á mbalas d ú as caixas . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "166" / >
< source > Set partition information < / source >
< translation > Po ñ ela informaci ó n da partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "195" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "203" / >
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Instalar % 1 nunha & lt ; strong & gt ; nova & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i c i ó n d o s i s t e m a % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "212" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "220" / >
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "234" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "253" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "262" / >
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "243" / >
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instalar % 2 na partici ó n do sistema % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "276" / >
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instalar o cargador de arranque en & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "285" / >
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Configuralos puntos de montaxe . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Reiniciar agora . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "84" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Todo feito . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 foi instalado na s ú a computadora . & lt ; br / & gt ; Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "89" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "102" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "110" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Fallou a instalaci ó n & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 non se pudo instalar na sua computadora . & lt ; br / & gt ; A mensaxe de erro foi : % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Fin < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Fin < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "36" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Dando formato a % 1 con sistema de ficheiros % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "72" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > O instalador fallou cando formateaba a partici ó n % 1 no disco '%2' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "155" / >
< source > has at least % 1 GiB available drive space < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "157" / >
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "166" / >
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "168" / >
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "177" / >
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > est á conectado a unha fonte de enerx í a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "178" / >
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > O sistema non est á conectado a unha fonte de enerx í a . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > est á conectado á Internet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "186" / >
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > O sistema non est á conectado á Internet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "196" / >
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "197" / >
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > O instalador non se est á a executar con dereitos de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "208" / >
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "209" / >
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > A pantalla é demasiado pequena para mostrar o instalador . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "42" / >
< source > Collecting information about your machine . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IDJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "28" / >
< source > Creating initramfs . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Konsole not installed < / source >
< translation > Konsole non est á instalado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
< translation > Instale KDE Konsole e t é nteo de novo ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "103" / >
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Executando o script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Script < / source >
< translation > Script < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Teclado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "42" / >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Teclado < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
< source > System locale setting < / source >
< translation > Configuraci ó n da localizaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A configuraci ó n de localizaci ó n afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalg ú ns elementos da interface de usuario de li ñ a de comandos . & lt ; br / & gt ; A configuraci ó n act ú al é & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; Ok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "136" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
< translation > Acepto os termos e condici ó ns anteriores . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "138" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "143" / >
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "146" / >
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "151" / >
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "156" / >
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > License < / source >
< translation > Licenza < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
< source > URL : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; dispositivo % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; por % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
< translation > & lt ; strong & gt ; Controlador gr á fico % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; de % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Engadido de navegador % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; de % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; C ó dec % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; de % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Paquete % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; de % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; de % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
< source > File : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
< source > Hide license text < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
< source > Show the license text < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
< source > Open license agreement in browser . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
< source > Region : < / source >
< translation > Rexi ó n : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
< source > Zone : < / source >
< translation > Zona : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
< source > & amp ; Change . . . < / source >
< translation > & amp ; Cambio . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
< source > Location < / source >
< translation > Localizaci ó n . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "76" / >
< source > Location < / source >
< translation > Localizaci ó n . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "28" / >
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "176" / >
< source > No partitions are defined . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "226" / >
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "212" / >
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "219" / >
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "227" / >
< source > Could not configure LUKS key file on partition % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "37" / >
< source > Generate machine - id . < / source >
< translation > Xerar o identificador da m á quina . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "53" / >
< source > Configuration Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "54" / >
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Map < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "243" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "264" / >
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Selecci ó n de pacotes . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
< source > Office software < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
< source > Office package < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
< source > Browser software < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
< source > Browser package < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
< source > Web browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
< source > Kernel < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
< source > Services < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
< source > Login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
< source > Desktop < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
< source > Applications < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
< source > Communication < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Development < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
< source > Office < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
< source > Multimedia < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
< source > Internet < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
< source > Theming < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
< source > Gaming < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
< source > Utilities < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
< source > Notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "122" / >
< source > OEM Configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "128" / >
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "37" / >
< source > Select your preferred Region , or use the default one based on your current location . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "94" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "169" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "213" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "111" / >
< source > Select your preferred Zone within your Region . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "182" / >
< source > Zones < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "229" / >
< source > You can fine - tune Language and Locale settings below . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "51" / >
< source > Password is too short < / source >
< translation > O contrasinal é demasiado curto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "67" / >
< source > Password is too long < / source >
< translation > O contrasinal é demasiado longo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
< source > Password is too weak < / source >
< translation > O contrasinal é moi feble < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
< translation > Erro de asignaci ó n de memoria ao configurar « % 1 » < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "199" / >
< source > Memory allocation error < / source >
< translation > Erro de asignaci ó n de memoria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
< source > The password is the same as the old one < / source >
< translation > O contrasinal é o mesmo que o anterior < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "203" / >
< source > The password is a palindrome < / source >
< translation > O contrasinal é un pal í ndromo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
< source > The password differs with case changes only < / source >
< translation > O contrasinal difire s ó no uso de mai ú sculas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "207" / >
< source > The password is too similar to the old one < / source >
< translation > O contrasinal é demasiado semellante ao anterior < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
< source > The password contains the user name in some form < / source >
< translation > O contrasinal cont é n o nome do usuario ou unha variante < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "211" / >
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
< translation > O contrasinal cont é n palabras do nome real do usuario ou unha variante < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
< translation > O contrasinal cont é n palabras prohibidas ou unha variante < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "221" / >
< source > The password contains too few digits < / source >
< translation > O contrasinal cont é n moi poucos d í xitos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "228" / >
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
< translation > O contrasinal cont é n moi poucas mai ú sculas < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "232" / >
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
< translation > O contrasinal cont é n moi poucas min ú sculas < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "242" / >
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
< translation > O contrasinal cont é n moi poucos caracteres non alfanum é ricos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "249" / >
< source > The password is too short < / source >
< translation > O contrasinal é moi curto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "258" / >
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
< translation > O contrasinal non cont é n suficientes clases de caracteres < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
< translation > O contrasinal cont é n demasiados caracteres iguais consecutivos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "275" / >
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
< translation > O contrasinal cont é n demasiados caracteres da mesma clase consecutivos < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "246" / >
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "262" / >
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "269" / >
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "280" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform / >
< numerusform / >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "286" / >
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
< translation > O contrasinal cont é n unha secuencia de caracteres monot ó nica demasiado longa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "289" / >
< source > No password supplied < / source >
< translation > Non se indicou o contrasinal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "291" / >
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
< translation > Non é pos í bel obter n ú meros aleatorios do servizo de RNG < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "293" / >
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
< translation > Fallou a xeraci ó n do contrasinal - a entrop í a requirida é demasiado baixa para a configuraci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "298" / >
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
< translation > O contrasinal falla a comprobaci ó n do dicionario - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "301" / >
< source > The password fails the dictionary check < / source >
< translation > O contrasinal falla a comprobaci ó n do dicionario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "305" / >
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
< translation > Configuraci ó n desco ñ ecida - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "307" / >
< source > Unknown setting < / source >
< translation > Configuraci ó n desco ñ ecida < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "311" / >
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
< translation > Valor enteiro incorrecto de opci ó n - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "313" / >
< source > Bad integer value < / source >
< translation > Valor enteiro incorrecto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "317" / >
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
< translation > A opci ó n % 1 non é de tipo enteiro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "319" / >
< source > Setting is not of integer type < / source >
< translation > A opci ó n non é de tipo enteiro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "323" / >
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
< translation > A opci ó n % 1 non é de tipo cadea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "325" / >
< source > Setting is not of string type < / source >
< translation > A opci ó n non é de tipo cadea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "327" / >
< source > Opening the configuration file failed < / source >
< translation > Non foi pos í bel abrir o ficheiro de configuraci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "329" / >
< source > The configuration file is malformed < / source >
< translation > O ficheiro de configuraci ó n est á mal escrito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "331" / >
< source > Fatal failure < / source >
< translation > Fallo fatal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "333" / >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erro desco ñ ecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "782" / >
< source > Password is empty < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "24" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "44" / >
< source > Product Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "57" / >
< source > TextLabel < / source >
< translation > EtiquetaTexto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "73" / >
< source > Long Product Description < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
< source > Package Selection < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Packages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Description < / source >
< translation > Descripci ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
< translation > Modelo de teclado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "135" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
< translation > Teclee aqu í para comproba - lo seu teclado . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Cal é o seu nome ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
< source > Your Full Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Cal é o nome que quere usar para entrar ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
< source > login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Cal é o nome deste computador ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
< source > Computer Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolla un contrasinal para mante - la sua conta segura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Entre o mesmo contrasinal d ú as veces , deste xeito podese comprobar errores ó teclear . Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras , n ú meros e signos de puntuaci ó n , deber á ter como m í nimo oito car á cteres , e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
< source > Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
< source > Repeat Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
< source > Require strong passwords . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
< translation > Entrar autom á ticamente sen preguntar polo contrasinal . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
< translation > Escoller un contrasinal para a conta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Introduza o mesmo contrasinal d ú as veces para comprobar que non houbo erros ao escribilo . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "190" / >
< source > Root < / source >
< translation > Ra í z < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
< source > Home < / source >
< translation > Cartafol persoal < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > Boot < / source >
< translation > Arranque < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > EFI system < / source >
< translation > Sistema EFI < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > Swap < / source >
< translation > Intercambio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "211" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
< translation > Nova partici ó n para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Nova partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "239" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "159" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "199" / >
< source > Free Space < / source >
< translation > Espazo libre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "203" / >
< source > New partition < / source >
< translation > Nova partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "296" / >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "298" / >
< source > File System < / source >
< translation > Sistema de ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "300" / >
< source > Mount Point < / source >
< translation > Punto de montaxe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "302" / >
< source > Size < / source >
< translation > Tama ñ o < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > & amp ; Dispositivo de almacenamento : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
< translation > & amp ; Reverter todos os cambios < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
< translation > Nova & amp ; t á boa de partici ó ns < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > Cre & amp ; ate < / source >
< translation > Cre & amp ; ar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
< translation > Elimina & amp ; r < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
< source > New Volume Group < / source >
< translation > Novo grupo de volumes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Cambiar o tama ñ o do grupo de volumes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
< translation > Desactivar o grupo de volumes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
< translation > Retirar o grupo de volumes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
< translation > I & amp ; nstalar o cargador de arranque en : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "219" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
< translation > Confirma que desexa crear unha t á boa de partici ó ns nova en % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "254" / >
< source > Can not create new partition < / source >
< translation > Non é pos í bel crear a partici ó n nova < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "255" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
< translation > A t á boa de partici ó ns de % 1 xa ten % 2 partici ó ns primarias e non é pos í bel engadir m á is . Retire unha partici ó n primaria e engada unha partici ó n estendida . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "70" / >
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > A reunir a informaci ó n do sistema . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "125" / >
< source > Partitions < / source >
< translation > Partici ó ns < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "163" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; a car ó n & lt ; / s t r o n g & g t ; d o u t r o s i s t e m a o p e r a t i v o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Limpar & lt ; / s t r o n g & g t ; o d i s c o e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "170" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Substitu í r & lt ; / s t r o n g & g t ; u n h a p a r t i c i ó n p o r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "174" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
< translation > Particionamento & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "187" / >
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Instalar % 1 & lt ; strong & gt ; a car ó n & lt ; / s t r o n g & g t ; d o u t r o s i s t e m a o p e r a t i v o n o d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "194" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Limpar & lt ; / s t r o n g & g t ; o d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e i n s t a l a r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Substitu í r & lt ; / s t r o n g & g t ; u n h a p a r t i c i ó n d o d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) p o r % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "207" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation > Particionamento & lt ; strong & gt ; manual & lt ; / s t r o n g & g t ; d o d i s c o & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "216" / >
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
< translation > Disco & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "242" / >
< source > Current : < / source >
< translation > Actual : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "260" / >
< source > After : < / source >
< translation > Despois : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "427" / >
< source > No EFI system partition configured < / source >
< translation > Non hai ningunha partici ó n de sistema EFI configurada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "428" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "442" / >
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "441" / >
< source > EFI system partition flag not set < / source >
< translation > A bandeira da partici ó n de sistema EFI non est á configurada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "468" / >
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "469" / >
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "497" / >
< source > Boot partition not encrypted < / source >
< translation > A partici ó n de arranque non est á cifrada < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "498" / >
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
< translation > Configurouse unha partici ó n de arranque separada xunto cunha partici ó n ra í z cifrada , mais a partici ó n ra í z non est á cifrada . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Con este tipo de configuraci ó n preocupa a seguranza porque nunha partici ó n sen cifrar gr á vanse ficheiros de sistema importantes . & lt ; br / & gt ; Pode continuar , se as í o desexa , mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase m á is tarde durante o arranque do sistema . & lt ; br / & gt ; Para cifrar unha partici ó n ra í z volva atr á s e cr é ea de novo , seleccionando & lt ; strong & gt ; Cifrar & lt ; / s t r o n g & g t ; n a x a n e l a d e c r e a c i ó n d e p a r t i c i ó n s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "627" / >
< source > has at least one disk device available . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line = "628" / >
< source > There are no partitions to install on . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
< translation > Tarefa de aparencia e experiencia de Plasma < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
< translation > Non foi pos í bel seleccionar o paquete de aparencia e experiencia do Plasma de KDE < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "79" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "84" / >
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
< translation > Escolla unha aparencia e experiencia para o Escritorio Plasma de KDE . Tam é n pode omitir este paso e configurar a aparencia e experiencia unha vez instalado o sistema . Ao premer nunha selecci ó n de aparencia e experiencia pode ver unha vista inmediata dela . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > Look - and - Feel < / source >
< translation > Aparencia e experiencia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "79" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
< translation > A gardar ficheiros para m á is tarde . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "118" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
< translation > Non hai ficheiros configurados que gardar para m á is tarde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "172" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
< translation > Non foi pos í bel manter todos os ficheiros configurados . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "429" / >
< source >
There was no output from the command . < / source >
< translation >
A sa í da non produciu ningunha sa í da . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "430" / >
< source >
Output :
< / source >
< translation >
Sa í da :
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "434" / >
< source > External command crashed . < / source >
< translation > A orde externa fallou < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "435" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
< translation > A orde & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a l l o u . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "440" / >
< source > External command failed to start . < / source >
< translation > Non foi pos í bel iniciar a orde externa . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "441" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
< translation > Non foi pos í bel iniciar a orde & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "445" / >
< source > Internal error when starting command . < / source >
< translation > Produciuse un erro interno ao iniciar a orde . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "446" / >
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
< translation > Erro nos par á metros ao chamar o traballo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "450" / >
< source > External command failed to finish . < / source >
< translation > A orde externa non se puido rematar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "451" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
< translation > A orde & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n o n s e p u i d o r e m a t a r e n % 2 s s e g u n d o s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "458" / >
< source > External command finished with errors . < / source >
< translation > A orde externa rematou con erros . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "459" / >
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
< translation > A orde & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; r e m a t o u c o c ó d i g o d e e r r o % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line = "29" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "28" / >
< source > unknown < / source >
< translation > desco ñ ecido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "30" / >
< source > extended < / source >
< translation > estendido < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "32" / >
< source > unformatted < / source >
< translation > sen formatar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "34" / >
< source > swap < / source >
< translation > intercambio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "167" / >
< source > Default < / source >
< translation > Predeterminado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
< source > File not found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "65" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "83" / >
< source > Directory not found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "94" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "70" / >
< source > No product < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "78" / >
< source > No description provided . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "40" / >
< source > ( no mount point ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "41" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
< translation > Espazo sen particionar ou t á boa de partici ó ns desco ñ ecida < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "34" / >
< source > Remove live user from target system < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
< translation > Retirar o grupo de volumes % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Retirar o grupo de volumes chamado & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado « % 1 » . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "127" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Seleccione onde instalar % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Advertencia : & lt ; / f o n t & g t ; i s t o e l i m i n a t o d o s o s f i c h e i r o s d a p a r t i c i ó n s e l e c c i o n a d a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "149" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
< translation > O elemento seleccionado non parece ser unha partici ó n v á lida . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "157" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
< translation > Non é pos í bel instalar % 1 nun espazo baleiro . Seleccione unha partici ó n existente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "167" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
< translation > Non é pos í bel instalar % 1 nunha partici ó n estendida . Seleccione unha partici ó n primaria ou l ó xica existente . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "177" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
< translation > Non é pos í bel instalar % 1 nesta partici ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "183" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Partici ó n de datos ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "203" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
< translation > Partici ó n de sistema desco ñ ecida ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "207" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 partici ó n do sistema ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "218" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; A partici ó n % 1 é demasiado pequena para % 2 . Seleccione unha partici ó n cunha capacidade m í nima de % 3 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Non foi pos í bel atopar ningunha partici ó n de sistema EFI neste sistema . Rec ú e e empregue o particionamento manual para configurar % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "251" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "292" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 vai ser instalado en % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Advertencia : & lt ; / f o n t & g t ; v a n s e p e r d e r t o d o s o s d a t o s d a p a r t i c i ó n % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "259" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > A partici ó n EFI do sistema en % 1 ser á usada para iniciar % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "275" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partici ó n EFI do sistema : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "38" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize Filesystem Job < / source >
< translation > Traballo de mudanza de tama ñ o do sistema de ficheiros < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "169" / >
< source > Invalid configuration < / source >
< translation > Configuraci ó n incorrecta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
< translation > O traballo de mudanza do tama ñ o do sistema de ficheiros ten unha configuraci ó n incorrecta e non vai ser executado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "175" / >
< source > KPMCore not Available < / source >
< translation > KPMCore non est á dispo ñ í bel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "176" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
< translation > Calamares non pode iniciar KPMCore para o traballo de mudanza do tama ñ o do sistema de ficheiros . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "231" / >
< source > Resize Failed < / source >
< translation > Fallou a mudanza de tama ñ o < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "186" / >
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Non foi pos í bel atopar o sistema de ficheiros % 1 neste sistema e non se pode mudar o seu tama ñ o . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
< translation > Non foi pos í bel atopar o dispositivo % 1 neste sistema e non se pode mudar o seu tama ñ o . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Non é pos í bel mudar o tama ñ o do sistema de ficheiros % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
< translation > Non é pos í bel mudar o tama ñ o do dispositivo % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "214" / >
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
< translation > Hai que mudar o tama ñ o do sistema de ficheiros % 1 mais non é pos í bel . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "215" / >
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
< translation > Hai que mudar o tama ñ o do dispositivo % 1 mais non é pos í bel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "40" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
< translation > Redimensionar partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > O instalador fallou a hora de reducir a partici ó n % 1 no disco '%2' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
< translation > Cambiar o tama ñ o do grupo de volumes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "27" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Mudar o tama ñ o do grupo de volumes chamado % 1 de % 2 para % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Mudar o tama ñ o do grupo de volumes chamado & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "60" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
< translation > O instalador non foi quen de lle mudar o tama ñ o ao grupo de volumes chamado « % 1 » . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "133" / >
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
< translation > Para os mellores resultados , por favor , aseg ú rese que este ordenador : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "134" / >
< source > System requirements < / source >
< translation > Requisitos do sistema < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "256" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "260" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Este ordenador non satisfai os requerimentos m í nimos ara a instalaci ó n de % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalaci ó n non pode continuar . & lt ; a href = "#details" & gt ; M á is informaci ó n . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "267" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "271" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Este ordenador non satisfai alg ú ns dos requisitos recomendados para instalar % 1 . & lt ; br / & gt ; A instalaci ó n pode continuar , pero pode que algunhas caracter í sticas sexan desactivadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "280" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara % 2 no seu ordenador . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
< translation > A examinar os dispositivos de almacenamento . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Partitioning < / source >
< translation > Particionamento < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
< translation > Hostname : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Configurar hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
< translation > Configurando hostname % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "129" / >
< source > Internal Error < / source >
< translation > Erro interno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "146" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
< translation > Non foi pos í bel escreber o nome do servidor do sistema obxectivo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "55" / >
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
< translation > Configurar modelo de teclado a % 1 , distribuci ó n a % 2 - % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "368" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
< translation > Houbo un fallo ao escribir a configuraci ó n do teclado para a consola virtual . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "414" / >
< source > Failed to write to % 1 < / source >
< translation > Non pode escribir en % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "396" / >
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
< translation > Non foi pos í bel escribir a configuraci ó n do teclado para X11 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "413" / >
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
< translation > Non foi pos í bel escribir a configuraci ó n do teclado no directorio / etc / default existente . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > Configurar as bandeiras na partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "53" / >
< source > Set flags on new partition . < / source >
< translation > Configurar as bandeiras na nova partici ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Limpar as bandeiras da partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
< source > Clear flags on new partition . < / source >
< translation > Limpar as bandeiras da nova partici ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Marcar a partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o a b a n d e i r a & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "89" / >
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "96" / >
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Marcar a nova partici ó n coa bandeira & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "108" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A limpar as bandeiras da partici ó n & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "114" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
< translation > A limpar as bandeiras da nova partici ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "124" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A configurar as bandeiras & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a p a r t i c i ó n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "133" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > A configurar as bandeiras & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; n a n o v a p a r t i c i ó n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "156" / >
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
< translation > O instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partici ó n % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "40" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
< translation > Configurar contrasinal do usuario % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "47" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
< translation > A configurar o contrasinal do usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
< translation > Ruta incorrecta ao sistema de destino . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "82" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
< translation > rootMountPoint é % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "88" / >
< source > Cannot disable root account . < / source >
< translation > Non é pos í bel desactivar a conta do superusuario . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > passwd terminou co c ó digo de erro % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
< translation > Non é pos í bel configurar o contrasinal do usuario % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "98" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
< translation > usermod terminou co c ó digo de erro % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "34" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
< translation > Estabelecer a fuso horario de % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
< translation > Non é pos í bel acceder á ruta do fuso horario seleccionado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "63" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
< translation > Ruta incorrecta : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
< translation > Non é pos í bel estabelecer o fuso horario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
< translation > Fallou a creaci ó n da ligaz ó n ; destino : % 1 ; nome da ligaz ó n : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "77" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
< translation > Non é pos í bel estabelecer o fuso horario , < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "78" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
< translation > Non é pos í bel abrir / etc / timezone para escribir nel < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "166" / >
< source > Preparing groups . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "183" / >
< source > Could not create groups in target system < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "184" / >
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "33" / >
< source > Configure & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "55" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Non foi posible crear o arquivo de sudoers . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "41" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
< translation > Traballo de procesos de consola < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "48" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "50" / >
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
< translation > Esta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalaci ó n . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "36" / >
< source > Summary < / source >
< translation > Resumo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "37" / >
< source > Installation feedback < / source >
< translation > Opini ó ns sobre a instalaci ó < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
< translation > Enviar opini ó ns sobre a instalaci ó n . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
< translation > Produciuse un erro interno en install - tracking . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "61" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
< translation > Esgotouse o tempo de espera de HTTP . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "122" / >
< source > KDE user feedback < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "128" / >
< source > Configuring KDE user feedback . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "156" / >
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "151" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "157" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "71" / >
< source > Machine feedback < / source >
< translation > Informaci ó n fornecida pola m á quina < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "77" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
< translation > Configuraci ó n das informaci ó ns fornecidas pola m á quina . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
< translation > Produciuse un erro na configuraci ó n das informaci ó n fornecidas pola m á quina . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "101" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
< translation > Non foi pos í bel configurar correctamente as informaci ó ns fornecidas pola m á quina ; erro de script % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "107" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
< translation > Non foi pos í bel configurar correctamente as informaci ó ns fornecidas pola m á quin ; erro de Calamares % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Comod í n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Prema aqu í para m á is informaci ó n sobre as opini ó ns do usuario & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "86" / >
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "91" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "94" / >
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "98" / >
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Opini ó ns < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "167" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "173" / >
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
< source > Users < / source >
< translation > Usuarios < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Users < / source >
< translation > Usuarios < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VariantModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
< source > Key < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
< source > Value < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
< translation > Lista de volumes f í sicos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
< translation > Nome do grupo de volumes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
< translation > Tipo do grupo de volumes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
< translation > Tama ñ o de extensi ó n f í sica : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
< source > Total Size : < / source >
< translation > Tama ñ o total : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
< source > Used Size : < / source >
< translation > Tama ñ o usado : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
< source > Total Sectors : < / source >
< translation > Sectores totais : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
< translation > Cantidade de LV : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulario < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
< source > Select application and system language < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "150" / >
< source > Open donations website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "163" / >
< source > Open help and support website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Support < / source >
< translation > & amp ; Axuda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
< translation > & amp ; Problemas co ñ ecidos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "189" / >
< source > Open release notes website < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "192" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
< translation > & amp ; Notas de publicaci ó n < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "216" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "222" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Reciba a benvida ao instalador Calamares para % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvido o instalador % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "228" / >
< source > % 1 support < / source >
< translation > % 1 axuda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 installer < / source >
< translation > Acerca do instalador % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "238" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Benvido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Welcome < / source >
< translation > Benvido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "47" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Thanks to & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; the Calamares team & lt ; / a & g t ;
and the & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
translators team & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
development is sponsored by & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Liberating Software . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "96" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > calamares - sidebar < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "79" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Mostrar informes de depuraci ó n < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > i18n < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "46" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Languages & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "106" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Locales & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "158" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "45" / >
< source > Keyboard Model < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "377" / >
< source > Layouts < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "148" / >
< source > Keyboard Layout < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "60" / >
< source > Click your preferred keyboard model to select layout and variant , or use the default one based on the detected hardware . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "253" / >
< source > Models < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "260" / >
< source > Variants < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "276" / >
< source > Keyboard Variant < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "386" / >
< source > Test your keyboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "81" / >
< source > Change < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
< source > Back < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "36" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "52" / >
< source > What is your name ? < / source >
< translation > Cal é o seu nome ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "60" / >
< source > Your Full Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "82" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
< translation > Cal é o nome que quere usar para entrar ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "90" / >
< source > Login Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "106" / >
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "121" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
< translation > Cal é o nome deste computador ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "128" / >
< source > Computer Name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "144" / >
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "159" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
< translation > Escolla un contrasinal para mante - la sua conta segura . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "170" / >
< source > Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "191" / >
< source > Repeat Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "212" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "223" / >
< source > Validate passwords quality < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "231" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "238" / >
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "246" / >
< source > Reuse user password as root password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "254" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
< translation > Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "269" / >
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "280" / >
< source > Root Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "301" / >
< source > Repeat Root Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "323" / >
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "35" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "66" / >
< source > About < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
< source > Support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
< source > Known issues < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "102" / >
< source > Release notes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "114" / >
< source > Donate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< / TS >