<stringname="pref_backups_reminder_dialog_summary">يعني تعطيل هذا التذكير أن Aegis لن يخبرك بما إذا كان لديك تغييرات لم يتم نسخها احتياطيًا حتى الآن أم لا. هذا يعرضك لخطر فقدان الوصول إلى الرموز الخاصة بك. هل أنت متأكد أنك تريد تعطيل التذكير؟</string>
<stringname="pref_backups_versioning_strategy_single_backup_warning">استراتيجية النسخ الاحتياطي المحددة غير موثوقة ولا يُنصح بها. فشل احتياطي واحد يمكن أن يؤدي إلى فقدان النسخة الاحتياطية الوحيدة.</string>
<stringname="partial_google_auth_import">اكتُشف تصدير Google Authenticator غير مكتمل</string>
<stringname="partial_google_auth_import_warning">بعض رموز QR مفقودة من الاستيراد. لم يتم العثور على الرموز التالية:\n\n<b>%s</b>\n\nيمكنك الاستمرار في استيراد هذا التصدير الجزئي ولكننا نوصي بإعادة المحاولة باستخدام جميع رموز QR حتى لا تخاطر بفقدان الوصول إلى أي رموز.</string>
<stringname="missing_qr_code_descriptor">• رمز QR %d</string>
<pluralsname="import_partial_export_anyway">
<itemquantity="zero">استيراد %d رموز على أي حال</item>
<itemquantity="one">استيراد رمز %d على أي حال</item>
<itemquantity="two">استيراد رمزين على أي حال</item>
<itemquantity="few">استيراد %d رموز على أي حال</item>
<itemquantity="many">استيراد %d رموز على أي حال</item>
<itemquantity="other">استيراد %d رموز على أي حال</item>
</plurals>
<stringname="import_google_auth_failure">فشل استيراد تصدير Google Authenticator</string>
<stringname="unrelated_google_auth_batches_error">يحتوي التصدير على معلومات عن دُفعة غير ذات صلة. حاول استيراد دفعة واحدة في كل مرة.</string>
<stringname="no_tokens_can_be_imported">نتيجة لذلك، لا يمكن استيراد أي رموز</string>
@ -410,6 +434,7 @@
<stringname="unable_to_process_deeplink">تعذرت معالجة الارتباط العميق</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode_file">غير قادر على قراءة ومعالجة رمز QR من الملف: %s.</string>
<stringname="unable_to_process_shared_text">غير قادر على معالجة النص المُشارك ك OTP</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode_files">غير قادر على قراءة ومعالجة بعض رموز QR. سيتم استيراد %1$d/%2$d فقط من المدخلات.</string>
<stringname="time_sync_warning_message">يعتمد Aegis على وقت النظام لتوليد الأكواد الصحيحة. انحراف بمقادر بضعة ثواني يمكن أن يؤدي إلى أكواد خاطئة. يبدوا أن جهازك غير معيّن إلى مزامنة الوقت تلقائيًا. هل ترغب بفعل ذلك الآن؟</string>
<stringname="time_sync_warning_disable">إيقاف تحذيري. أنا أعرف ما أفعله.</string>
<stringname="google_qr_export_unrelated">تم العثور على كود QR لا علاقة له. حاول إعادة تشغيل الماسح.</string>
<stringname="google_qr_export_unexpected">انتظرت رمز QR #%1$d، ولكن مسحت #%2$d بدلًا منه</string>
<stringname="backup_error_bar_message"><b>النسخ الاحتياطي للمخزن فشل مؤخرًا</b></string>
<stringname="backup_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> فشلت محاولة النسخ الاحتياطي للمخزون باستخدام %1$s بسبب حدوث خطأ. تمت محاولة النسخ الاحتياطي %2$s. الرجاء التحقق من إعدادات النسخ الاحتياطي للتأكد من أن النسخ الاحتياطي يمكن أن يكتمل بنجاح.
</string>
<stringname="backup_permission_error_dialog_details"comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">فشلت محاولة النسخ الاحتياطي الأخيرة للمخزون باستخدام %1$s لأن Aegis لم يكن لديه الإذن قراءة وجهة النسخ الاحتياطي. تمت محاولة النسخ الاحتياطي %2$s. يمكن أن يحدث هذا الخطأ إذا قمت بنقل/إعادة تسمية وجهة النسخ الاحتياطي أو إذا قمت للتو باستعادة Aegis من نسخة احتياطية. الرجاء إعادة إعداد وجهة النسخ الإحتياطي. </string>
<stringname="backup_system_builtin">النسخ الاحتياطية التلقائية المضنة في Aegis</string>
<stringname="backup_reminder_bar_message_with_latest"comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> أحدث نسخة احتياطية قديمة (%s)
@ -521,6 +558,7 @@
<stringname="importer_help_battle_net_authenticator">يرجى توفير نسخة من <b>/data/data/com.blizzard.messenger/shared_prefs/com.blizzard.messenger.authenticator_preferences.xml</b>، الموجود في دليل التخزين الداخلي لـ Battle.net Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_duo">توفير نسخة من <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>، الموجودة في دليل التخزين الداخلي لـ DUO.</string>
<stringname="importer_help_ente_auth">قم بتوفير ملف تصدير Ente Auth. حاليا فقط الملفات غير المشفرة مدعومة.</string>
<stringname="importer_help_freeotp">FreeOTP 2: توفير ملف احتياطي.\nFreeOTP 1.x: توفير نسخة من <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>، الموجود في دليل التخزين الداخلي لـ FreeOTP.</string>
<stringname="importer_warning_title_freeotp2">توافق مع FreeOTP 2</string>
<stringname="importer_warning_message_freeotp2">هناك عدد من المشاكل في FreeOTP 2 التي يمكن أن تؤدي إلى وجود نسخ احتياطية فاسدة. سوف يحاول درع إنقاذ أكبر عدد ممكن من الإدخالات، ولكن من الممكن أن يفشل البعض أو حتى الجميع في الاستيراد.</string>
@ -528,6 +566,7 @@
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">توفير نسخة من<b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>، الموجود في دليل التخزين الداخلي لـ Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">توفير مِلَفّ نصي عادي مع Google Authenticator URI في كل سطر.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>لا يتم دعم Steam v3.0 والإصدارات الأحدث</b>. توفير نسخة من<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>، الموجود في دليل التخزين الداخلي لـ Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">جهّز ملف تصدير Stratum تم الحصول عليه من خلال <b>الإعدادات -> النسخ الاحتياطي -> النسخ الاحتياطي للملف المشفر (موصى به)</b>.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Изберете копие на файла <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, който се намира в папката с данни на Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Изберете чист текстов файл с Google Authenticator URI, по един на ред.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Поддържат се файлове на Steam v3.0 и по-нови издания.</b>\n\nИзберете копие на файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, който се намира в папката с данни на Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Изберете файл с резервно копие на Stratum, получен от <b>Настройки → Резервно копие → Резервно копие в шифрован файл (препотъчително)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Изберете изнесен файл от TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Изберете изнесен файл от WinAuth.</string>
<stringname="import_assign_icons_dialog_title">Задаване на икони</string>
<stringname="analyzing_qr">Anàlisi del codi QR</string>
@ -511,6 +513,7 @@
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Subministra un fitxer de text pla amb una URI de Google Authenticator a cada línia.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 i posteriors no són compatibles</b>. Proporcioneu una còpia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, que es troba al directori d\'emmagatzematge intern de Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Proveeix un fitxer exportat de Stratum, aconseguit a <b>Settings > Back up > Back up to encrypted file (recommended)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Subministra un fitxer exportat del TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Subministra un fitxer exportat del WinAuth.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Dodejte kopii <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, která se nachází v interním úložišti Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Dodejte prostý textový soubor Google Authenticator URI na každý řádek.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 a novější nejsou podporovány</b>. Dodejte kopii souboru <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> umístěného v interním úložném adresáři aplikace Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Dodejte exportovaný soubor Stratum získaný přes <b>Nastavení -> Záloha -> Exportovat do šifrovaného souboru (doporučeno)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Dodejte soubor exportu TOTP.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Dodejte soubor exportu WinAuth.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Levér en kopi af <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Levér en almindelig tekstfil med en Google Authenticator URI på hver linje.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 og nyere understøttes ikke</b>. Levér en kopi af <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> fra den interne lagermappe i Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Benyt en Stratum-eksportfil genereret via <b>Indstillinger -> Sikkerhedskopiering -> Sikkerhedskopiering til krypteret fil (anbefalet)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Levér en TOTP Authenticator eksportfil.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Levér en WinAuth eksportfil.</string>
<stringname="snackbar_authentication_method">Bitte wähle eine Authentifizierungsmethode aus</string>
<stringname="encrypting_vault">Verschlüsselung der Datenbank</string>
<stringname="exporting_vault">Exportieren der Datenbank</string>
<stringname="optimizing_icon">Symbol wird optimiert</string>
<stringname="optimizing_icon_multiple">Symbol %1$d/%2$d wird optimiert</string>
<stringname="reading_file">Datei wird gelesen</string>
<stringname="requesting_root_access">Root-Zugriff wird angefordert</string>
<stringname="analyzing_qr">QR-Code wird analysiert</string>
@ -513,6 +515,7 @@
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Microsoft Authenticator befindet.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Gib eine Klartextdatei an, die in jeder Zeile eine Google-Authenticator-URI enthält.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 und neuer wird nicht unterstützt</b>. Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Steam befindet.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Gib eine Stratum-Exportdatei an, die du über <b>Einstellungen -> Sicherung -> Als verschlüsselte Datei sichern (empfohlen)</b> erhältst.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Gib eine TOTP-Authenticator-Exportdatei an.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Gib eine WinAuth-Exportdatei an.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Παρέχεi ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Παρέχεi ένα αρχείο απλού κειμένου με ένα URI Επαληθευτή Google σε κάθε γραμμή.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Το Steam v3.0 και νεότερα δεν υποστηρίζονται</b>. Παρέχετε αντίγραφο του <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Παροχή ενός αρχείου εξαγωγής Stratum που λαμβάνεται μέσω <b>Ρυθμίσεις -> Αντίγραφα ασφαλείας -> Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας σε κρυπτογραφημένο αρχείο (συνιστάται)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<stringname="pref_section_appearance_summary">Ajusta el esquema de colores, idioma y otros parámetros relacionados con el aspecto de la aplicación.</string>
<stringname="pref_section_backups_title">Copias de seguridad</string>
<stringname="pref_section_backups_summary">Configura copias de seguridad automáticas en una carpeta local o activa el sistema de copia de seguridad en la nube de Android.</string>
<stringname="pref_section_icon_packs">Paquetes de iconos</string>
<stringname="pref_section_icon_packs_summary">Gestiona e importa tus paquetes de iconos</string>
<stringname="pref_section_icon_packs_summary">Gestiona e importa tus paquetes de iconos.</string>
<stringname="backup_status_none">Aún no se han realizado copias de seguridad</string>
<stringname="backup_warning_password">Las copias de seguridad se cifran usando una contraseña separada configurada en la configuración de seguridad</string>
<stringname="documentsui_error">Tu dispositivo parece no tener DocumentsUI. Es un componente del sistema importante y necesario para elegir y crear archivos. Si utilizaste una herramienta para desinstalar (o hacer «debloat» de) aplicaciones que vienen de fábrica es posible que la hayas eliminado accidentalmente, tendrás que volverla a instalarla.</string>
<stringname="icon_pack_import_error">Se ha producido un error tratando de importar un paquete de iconos</string>
<stringname="icon_pack_import_error">Se ha producido un error al intentar importar un paquete de iconos</string>
<stringname="icon_pack_import_exists_error">El paquete de iconos a importar ya existe. ¿Quieres reemplazarlo?</string>
<stringname="icon_pack_delete_error">Se ha producido un error tratando de eliminar un paquete de iconos</string>
<stringname="icon_pack_delete_error">Se ha producido un error al intentar borrar un paquete de iconos</string>
<pluralsname="icon_pack_info">
<itemquantity="one">%d icono</item>
<itemquantity="other">%d iconos</item>
@ -321,7 +323,7 @@
<stringname="partial_google_auth_import_warning">Algunos código QR de importación no están. Faltan los siguientes códigos:\n\n<b>%s</b>\n\nPuedes seguir adelante con esta importación parcial, pero te recomendamos volver a probar otra vez a escanear todos los códigos QR para evitar que pierdas el acceso a alguno de ellos.</string>
<stringname="missing_qr_code_descriptor">• código QR %d</string>
<pluralsname="import_partial_export_anyway">
<itemquantity="one">Aún así quieres seguir con la importación de este código</item>
<itemquantity="one">Seguir con la importación de este código</item>
<itemquantity="other">Seguir con la importación de estos %d códigos</item>
</plurals>
<stringname="import_google_auth_failure">Ha fallado la importación de lo exportado de Google Authenticator</string>
@ -334,8 +336,8 @@
<stringname="remove_group_description">¿Seguro que quieres borrar este grupo? Sus elementos se moverán automáticamente a «Sin grupo».</string>
<stringname="remove_unused_groups">Eliminar grupos no utilizados</string>
<stringname="remove_unused_groups_description">¿Seguro que quieres borrar todos los grupos que estén vacíos y no tengan ninguna clave dentro?</string>
<stringname="remove_icon_pack">Eliminar paquete de iconos</string>
<stringname="remove_icon_pack_description">¿Está seguro de que desea eliminar este paquete de iconos? Las entradas que usen iconos de este paquete no se verán afectadas.</string>
<stringname="remove_icon_pack">Borrar paquete de iconos</string>
<stringname="remove_icon_pack_description">¿Seguro que quieres borrar este paquete de iconos? Las claves que ya utilicen algún icono de este paquete no se verán afectadas.</string>
<stringname="details">Más detalles</string>
<stringname="show_error_details">Mostrar detalles del error</string>
<stringname="lock">Bloquear</string>
@ -362,7 +364,7 @@
<stringname="note"comment="Users can add a note to an entry">Nota</string>
<stringname="clear">Restablecer</string>
<stringname="pref_highlight_entry_title">Resaltar códigos al pulsar</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Resalta temporalmente cada código temporal que toques sobre los demás para que sea más fácil de distinguir</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Resalta temporalmente cada clave que toques sobre las demás para que sea más fácil de distinguir</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_title">Minimizar al copiar</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiza la aplicación tras copiar claves</string>
<stringname="pref_copy_behavior_title">Copiar claves en el portapapeles</string>
@ -408,11 +410,11 @@
<stringname="whats_new">Novedades</string>
<stringname="github_description">Código fuente, problemas e información</string>
<stringname="license">Licencia</string>
<stringname="license_description">Aegis Authenticator está licenciado bajo GPLv3</string>
<stringname="license_description">Aegis Authenticator se distribuye bajo los términos de la licencia GPLv3</string>
<stringname="third_party_licenses">Licencias de terceros</string>
<stringname="third_party_licenses_description">Licencias de las bibliotecas de terceros usadas por Aegis</string>
<stringname="empty_list_title">No hay ninguna clave</string>
<stringname="empty_group_list">Todavía no hay ningún grupo; añade uno en la pantalla de editar claves</string>
<stringname="empty_group_list_title">No se encontraron grupos</string>
<stringname="no_icon_packs">Aún no se ha importado ningún paquete de iconos. Pulse el signo + para importar uno. Consejo: pruebe<ahref="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<stringname="no_icon_packs_title">Sin paquetes de iconos</string>
<stringname="no_icon_packs">Aún no se ha importado ningún paquete de iconos. Pulsa «+» para importar uno. Consejo: te recomendamos que pruebes<ahref="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<stringname="no_icon_packs_title">No parece haber ningún paquete de iconos</string>
<stringname="pick_icon">Seleccione un icono</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Suministre una copia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Suministre un archivo de texto plano con una URI de Google Authenticator en cada línea.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 y posteriores no son compatibles</b>. Proporcione una copia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, ubicado en el directorio de almacenamiento interno de Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Suministra un archivo de exportación de Stratum obtenido a través de <b>Configuración -> Copias de seguridad -> Copia de seguridad en archivo cifrado (recomendado)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Suministre un archivo exportado de TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Suministre un archivo exportado de WinAuth.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Fournir un fichier texte brut avec une URI Google Authenticator sur chaque ligne.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam 3.0 et plus récents ne sont pas pris en charge</b>. Fournissez une copie de <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Fournir un export Stratum obtenu via <b>Paramètres -> Sauvegarde -> Sauvegarder en tant que fichier chiffré (recommandé)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Fournir un export TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Fournir un export WinAuth.</string>
<stringname="import_assign_icons_dialog_title">Association des icônes</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Leverje in kopy oan fan <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, pleatst yn de ynterne ûnthâldmap fan Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Leverje in tekstbestân oan mei in Google Authenticator-URI op elke rigel.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 en nijer wurde net stipe</b>. Soargje foar in kopy fan <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, te finen yn de ynterne ûnthâldmap fan Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Leverje in Stratum-eksportbestân oan, ûntfongen fia <b>Ynstellingen -> Reservekopy -> Reservekopy nei fersifere bestân (oanrekommandearre)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Leverje in TOTP-autentikator-eksportbestân oan.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Leverje in WinAuth-eksportbestân oan.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Adja meg a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> másolatát, mely a Microsoft Authenticator belső háttértáron levő mappájában található.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Adjon meg egy szöveges fájlt, melynek minden sorában Google Hitelesítő URI található.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>A Steam v3.0 és újabb verziói nem támogatottak</b>. Adja hozzá a <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> mappából, mely a Steam belső háttértáron levő mappája.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Adjon meg egy Stratum-exportálási fájlt, amelyet a <b>Beállítások > Biztonsági mentés > Biztonsági mentés titkosított fájlba (ajánlott)</b> menüpontban lehet előállítani.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Adjon meg egy TOTP Autheticator exportfájlt.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Adjon meg egy WinAuth exportfájlt.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Jāiesniedz <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> kopija, kas atrodas iekšējās krātuves Microsoft Authenticator mapē.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Jāiesniedz vienkārša teksta datne, kuras katra līnija satur vienu Google Authenticator URI.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 un jaunāks netiek atbalstīts</b>. Jāiesniedz <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> kopija, kas atrodas iekšējās krātuves Steam mapē.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Jāiesniedz Stratum izgūšanas datne, kas ir iegūstama <b>Iestatījumi -> Rezerves kopijas -> Dublēt šifrētā datnē (ieteicams)</b>.</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Lever een tekstbestand aan met een Google Authenticator URI op elke regel.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 en nieuwer worden niet ondersteund</b>. Zorg voor een kopie van <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, te vinden in de interne opslagmap van Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Lever een Stratum-exportbestand aan verkregen via <b>Instellingen -> Back-up -> Back-up naar versleuteld bestand (aanbevolen)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Lever een TOTP Authenticator-exportbestand aan.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Lever een WinAuth-exportbestand aan.</string>
<stringname="analyzing_qr">Analisando QR code</string>
@ -514,6 +516,7 @@ Por favor, configure o local de backup.
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Fornecer um arquivo de texto simples com um URI do Google Authenticator em cada linha.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 e mais recentes não são suportados</b>. Forneça uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Forneça um arquivo de exportação do Stratum obtido através das <b>Configurações -> Backup -> Fazer backup para arquivo criptografado (recomendado)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Fornecer um arquivo de exportação de Autenticador TOTP.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Fornecer um arquivo de exportação do WinAuth.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Необходим текстовый файл с URI Google Authenticator в каждой строке.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 и новее не поддерживаются</b>.
Необходима копия файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в папке «Steam» во внутренней памяти.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Необходим файл экспорта Stratum, полученный через <b>«Настройки» → «Резервное копирование» → «Резервное копирование в зашифрованный файл (рекомендуется)»</b>.</string>
<stringname="reading_file_error">Ett fel uppstod när filen skulle läsas</string>
<stringname="app_lookup_error">Fel: Appen är inte installerad</string>
@ -513,6 +515,7 @@
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Tillhandahåll en klartextfil med en Google Authenticator-URI per rad.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 och senare stöds inte.</b> Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Tillhandahåll en exportfil från Stratum som har erhållits genom <b>Inställningar -> Säkerhetskopiera -> Säkerhetskopiera till krypterad fil (rekommenderas)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Tillhandahåll en exportfil från TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Tillhandahåll en exportfil från WinAuth.</string>
<stringname="pref_backups_reminder_dialog_summary">Tắt lời nhắc này có nghĩa là Aegis sẽ không cho bạn biết liệu bạn có những thay đổi chưa được sao lưu hay không. Điều này khiến bạn có nguy cơ mất quyền truy cập vào token của mình. Bạn có chắc muốn tắt lời nhắc?</string>
<stringname="pref_backups_reminder_dialog_summary">Tắt lời nhắc này có nghĩa là Aegis sẽ không cho bạn biết liệu bạn có những thay đổi chưa được sao lưu hay không. Điều này khiến bạn có nguy cơ mất quyền truy cập vào mã của mình. Bạn có chắc muốn tắt lời nhắc?</string>
<stringname="pref_backups_versioning_strategy_keep_x_versions">Nhiều bản sao</string>
<stringname="pref_backups_versioning_strategy_single_backup">Một bản sao</string>
<stringname="pref_backups_versioning_strategy_single_backup_warning">Chiến lược sao lưu được chọn không đáng tin cậy và không được khuyến khích. Một lỗi sao lưu duy nhất có thể dẫn đến mất bản sao lưu duy nhất của bạn.</string>
<stringname="pref_backups_versioning_strategy_dialog_title">Chọn chiến lược sao lưu</string>
<stringname="pref_backups_location_title">Vị trí sao lưu</string>
<stringname="pref_backups_location_summary">Các bản sao lưu sẽ được lưu vào</string>
<stringname="pref_backup_location_summary">Bản sao lưu sẽ được lưu vào</string>
<stringname="partial_google_auth_import_warning">Một số mã QR bị thiếu trong quá trình nhập. Không tìm thấy các mã sau:\n\n<b>%s</b>\n\nBạn có thể tiếp tục nhập bản xuất này nhưng chúng tôi khuyên bạn nên thử lại với tất cả các mã QR để không có nguy cơ mất quyền truy cập vào bất kỳ token nào.</string>
<stringname="missing_qr_code_descriptor">• Mã QR %d</string>
<pluralsname="import_partial_export_anyway">
<itemquantity="other">Vẫn cứ nhập %d token</item>
<itemquantity="other">Vẫn cứ nhập %d mã</item>
</plurals>
<stringname="import_google_auth_failure">Quá trình xuất Google Authenticator thất bại</string>
<stringname="unrelated_google_auth_batches_error">Bản xuất chứa thông tin về một batch không liên quan. Hãy thử nhập 1 batch mỗi lần.</string>
<stringname="no_tokens_can_be_imported">Do đó, không thể nhập token nào</string>
<stringname="no_tokens_can_be_imported">Do đó, không thể nhập mã nào</string>
<stringname="no_group_selection">Nếu một mục không thuộc bất kỳ nhóm nào, nó sẽ ở trong \"Chưa có nhóm\".</string>
@ -354,13 +354,13 @@
<stringname="note"comment="Users can add a note to an entry">Chú thích</string>
<stringname="clear">Xóa</string>
<stringname="pref_highlight_entry_title">Làm nổi bật token khi nhấn vào</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Làm cho các token dễ phân biệt với nhau hơn</string>
<stringname="pref_highlight_entry_summary">Làm cho các mã dễ phân biệt với nhau hơn</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_title">Thu nhỏ khi sao chép</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_summary">Thu nhỏ ứng dụng sau khi sao chép một token</string>
<stringname="pref_copy_behavior_title">Sao chép token vào bộ nhớ tạm</string>
<stringname="pref_minimize_on_copy_summary">Thu nhỏ ứng dụng sau khi sao chép một mã</string>
<stringname="pref_copy_behavior_title">Sao chép mã vào bộ nhớ tạm</string>
<stringname="pref_search_behavior_title">Hành vi tìm kiếm</string>
<stringname="pref_pause_entry_title">Đóng băng token khi nhấn vào</string>
<stringname="pref_pause_entry_summary">Tạm dừng làm mới tự động các token bằng cách nhấn vào chúng.</string>
<stringname="pref_pause_entry_title">Đóng băng mã khi nhấn vào</string>
<stringname="pref_pause_entry_summary">Không tự động hiện mã mới khi đã nhấn vào mã.</string>
<stringname="pin_keyboard_description">Nhập mật khẩu để bật bàn phím mã PIN. Lưu ý rằng việc này chỉ được nếu mật khẩu của bạn chỉ chứa các chữ số</string>
<stringname="pin_keyboard_error">Lỗi khi bật bàn phím mã PIN</string>
<stringname="pin_keyboard_error_description">Không thể đặt bàn phím mã PIN. Mật khẩu của bạn phải chỉ chứa các chữ số.</string>
@ -378,7 +378,7 @@
<stringname="unknown_issuer">Dịch vụ chưa rõ</string>
<stringname="unknown_account_name">Tên tài khoản không xác định</string>
<pluralsname="import_error_dialog">
<itemquantity="other">Aegis không thể nhập %d token. Các token đó sẽ bị bỏ qua. Hãy nhấn \'Chi tiết\' để xem thêm thông tin về các lỗi.</item>
<itemquantity="other">Aegis không thể nhập %d mã. Các mã đó sẽ bị bỏ qua. Nhấn \'Chi tiết\' để xem thêm thông tin về lỗi.</item>
</plurals>
<stringname="unable_to_process_deeplink">Không thể xử lý deep link</string>
<stringname="unable_to_read_qrcode_file">Không thể đọc và xử lý mã QR từ tập tin: %s.</string>
@ -437,7 +437,7 @@
<stringname="pref_show_plaintext_warning_hint">Không hiện cảnh báo này nữa</string>
<stringname="backup_plaintext_warning_explanation">Cảnh báo này xuất hiện vì gần đây bạn đã xuất một bản sao chưa được mã hóa của kho. Để giữ an toàn mã xác thực của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa tập tin này ngay khi bạn không còn cần đến nữa.</string>
<stringname="switch_camera">Đổi camera</string>
<stringname="empty_list">Chưa có mã nào. Hãy bắt đầu thêm bằng cách nhấn vào ký hiệu dấu cộng ở góc dưới bên phải</string>
<stringname="empty_list">Chưa có mã nào. Thêm mã mới bằng cách nhấn vào dấu cộng ở góc dưới bên phải</string>
<stringname="empty_list_title">Chưa có mục nào</string>
<stringname="empty_group_list">Chưa có nhãn nào. Hãy thêm các nhãn khi chỉnh sửa một mục</string>
<stringname="empty_group_list_title">Chưa có nhãn nào</string>
@ -455,7 +455,7 @@
<stringname="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Không thể sao chép vào bộ nhớ tạm</string>
<stringname="uri_copied_to_clipboard">Đã sao chép vào bộ nhớ tạm</string>
<stringname="transfer_entry_description">Quét mã QR này bằng ứng dụng xác minh mà bạn muốn truyền mục này đến</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Quét các mã QR này bằng Aegis hoặc Google Authenticator.\n\nDo hạn chế của ứng dụng Google Authenticator, chỉ token TOTP & HOTP sử dụng SHA1 và tạo mã gồm 6 chữ số dùng được</string>
<stringname="google_auth_compatible_transfer_description">Quét các mã QR này bằng Aegis hoặc Google Authenticator.\n\nDo hạn chế của ứng dụng Google Authenticator, chỉ mã TOTP & HOTP 6 chữ số sử dụng SHA1 là dùng được</string>
<stringname="importer_help_microsoft_authenticator">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của Microsoft Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_plain_text">Cung cấp một tập tin văn bản thuần có một URI Google Authenticator trên mỗi dòng.</string>
<stringname="importer_help_steam"><b>Không hỗ trợ Steam v3.0 trở lên</b>. Cung cấp một bản sao <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, nằm trong thư mục lưu trữ nội bộ của Steam.</string>
<stringname="importer_help_stratum">Cung cấp tập tin xuất Stratum có được thông qua <b>Cài đặt -> Sao lưu -> Sao lưu tập tin mã hóa (đề xuất)</b>.</string>
<stringname="importer_help_totp_authenticator">Cung cấp một tập tin xuất TOTP Authenticator.</string>
<stringname="importer_help_winauth">Cung cấp một tập tin xuất WinAuth.</string>